Rambalac
Просветленный
(26511)
15 лет назад
Они совершенно одинаковы, тоесть оба не существуют. Это так же как в русском нет слова "списябо", как бы кто не утверждал, что "списябо" звучит одинаково со "спасибо" и всем русским понятно.
Если имелись ввиду "домо аригато" и "аригато годзаимасу", то они практически ничем не отличаются, есть даже "домо аригато годзаимасу".
Моё личное эмпирическое правило, чем длиннее фраза тем она скорее всего более вежливая.
Просто "домо" или "аригато" можно запросто сказать если вам знакомый передал соусницу.
"домо аригато" или "аригато годзаимасу" обычно на улице если вам подсказали дорогу, или в магазине продавцу за покупку.
А "домо аригато годзаимасу" говорят клиентам за покупку или гостям/гости при прощании
Еще можно встретить вместо "годзаимасу" его прошедшую форму "годзаимасита"
И нужно не забывать, что в японском крайне важна длительность звуков, "до: мо", "аригато: ", где двоеточие указывает что гласную слева нужно тянуть.