Как всё-таки будет "жена" по-украински: жинка или дружина? и можно по падежам просклонять, пожалуйста!!
ДРУЖИНА, -и. ж. Одружена жінка стосовно до свого чоловіка
ЖІНКА, -и, ж. 1. Особа жіночої статі; прот. чоловік. 2. Доросла, на відміну від маленької дівчинки. 3. Заміжня особа стосовно до свого чоловіка. // Взагалі заміжня особа жіночої статі.
однина
називний дружина
родовийдружини
давальний дружині
знахідний дружину
оруднийдружиною
місцевий (на) дружині
множина
називний дружини
родовийдружин
давальний дружинам
знахідний дружин
оруднийдружинами
місцевий (на) дружинах
Конечно дружина, а муж чиловики. Отсюда вывод жена друг человека :))))))))))))))
правильны оба варианта. в русском языке тоже есть варианты. жена и супруга например. жена-жинка. супруга-дружина (более официально)
жинка будет
грамотеи смотрите старый фильм вечера на хуторе Диканьки и сами поймете как будет а не как щас кличут
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Жинка
Толкование Перевод
Жинка
жи́нка
ж. разг. -сниж.
Женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке; супруга, жена I.