Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Помогите никак не могу научиться отличать метафору от метонимии!!!!

Яна Миллер Ученик (202), закрыт 5 лет назад

Призывается в армию - прямое значение.
Армия строителей – переносное значение.

Биться над задачей – переносное значение.
Биться с врагами – прямое значение.

Вертеть колесо – прямое значение.
Вертеть кем-то – переносное значение.

Верхушка дерева – прямое значение
Верхушка буржуазии – переносное значение.

Дорогие ковры – прямое значение
Дорогое время – переносное значение
Дополнен 15 лет назад
Я понимаю Прямое и переносное значение это просто меня интересуют МЕТАФОРЫ и МЕТОНИМИИ Вот в чем вопрос!!!!
Лучший ответ
⁂ Галина Купина⁂ Высший разум (637999) 5 лет назад
Метафора отличается от метонимии образностью, способом создания переносного значения слова или выражения.
Остальные ответы
Такой вот Я Мастер (2208) 15 лет назад
Ну вот смотри, Армия строителей - ну то-есть не в прямом смысле армия, они же не воюют, просто их так же много как в целой армии солдат.
Ну или вертеть кем-то, ты же в прямом смысле этого человека не берешь и не вертишь им в воздухе. А вот колесо вертишь, в прямом смысле.
Похожие вопросы