Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты
Лидеры категории
Лена-пена Лена-пена
Искусственный Интеллект
М.И. М.И.
Искусственный Интеллект
Y.Nine Y.Nine
Искусственный Интеллект
king71alex Куклин Андрей Gentleman Dmitriy •••

что означает выражение куда Макар телят не гонял

Владимир******* Ученик (97), закрыт 14 лет назад
Лучший ответ
Царевна Лягушка Мудрец (10956) 15 лет назад


Папа согласился помочь сыну-школьнику с домашним заданием - и не с каким-нибудь, а по рисованию. Положили перед собой альбом, купленный недавно в Третьяковке, открыли на странице с картиной Шишкина "Утро в сосновом лесу". Теперь общими усилиями пытаются изобразить нечто подобное. Папа, надо сказать, даже увлекся: старательно вырисовывает медвежат, бормоча про себя:

- Ну во-от.. . Вот таким макаром мы их.. .

Сын насторожился:

- Почему "Макаром"? Кто такой Макар?

Отец рассердился, что его отвлекают: "Ты давай рисуй, а то загонят нас с тобой - куда Макар телят не гонял! "

Да что же это за загадочный Макар такой, который выскакивает, как джинн из бутылки?

"Засудят тебя и зашлют, куда Макар телят не гонял" - находим мы в одной из пьес Островского. Очень далеко, чрезвычайно далеко, в самые что ни на есть отдаленные, неизвестные места - вот что означает выражение "куда Макар телят не гонял". Известно оно очень давно, а вот откуда взялось, языковеды могут только предполагать.

В Словаре "Фразеологизмы в русской речи" предположение делается такое: выражение восходит к фольклору, где имя "Макар" ассоциируется с бедным, несчастным человеком, крайним неудачником. Ну и в самом деле, вспомните: "На бедного Макара все шишки валятся" или "Не рука Макару калачи есть". В XIX веке "макарами" в народной речи прозывались плуты, а "макарыгами" - попрошайки.

Не исключено, предполагают авторы словаря, что "Макаровы телята" - это вообще фикция, потому что у бедного-несчастного человека, плута-неудачника телят и другой живности быть в принципе не может. "Макаровы телята" - это формула невозможного! Такая же, как "показать, где раки зимуют", "на морковкино заговенье" и тому подобные.

Интересно, что раньше в выражении про "Макаровых телят" не было отрицания: говорили "пошел к Макару телят пасти" - то есть отправился неизвестно куда, отправлен в далекую ссылку. Отрицание, по мнению языковедов, лишь усилило экспрессивность выражения.

Ну а сочетание "таким макаром" (где "Макар", кстати, пишется со строчной, то есть с маленькой буквы) образовалось, очевидно, от выражения "таким образом" с собственным именем "Макар". Это не первое выражение, образованное от личного имени: вспомните словечки "подкузьмить" и "объегорить".

Вот таким, стало быть, макаром.
Остальные ответы
Север Мудрец (12055) 15 лет назад
Значит гиблое место
Пользователь удален Просветленный (47901) 15 лет назад
Это означает - "Куда-то ОЧЕНЬ далеко" ...
АЛЕКСЕЙ МОЛЬКО Гуру (3571) 15 лет назад
попёрся куда не следовало.
Fuck Yea Мыслитель (9017) 15 лет назад
очень далеко, в самые отдалённые (обычно неприятные, опасные и т. п. ) места; в неизвестность `70; Так ты мне своими связями помоги; а я, пока состою при месте, запроторю твоего соперника туда, куда и Макар телят не гонял. Г. П. Данилевский, «Беглые в Новороссии» , 1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Нинелль Мастер (1230) 15 лет назад
Очень далеко, чрезвычайно далеко, в самые что ни на есть отдаленные, неизвестные места – вот что означает выражение: «Куда Макар телят не гонял».
Tatyana Мыслитель (7260) 15 лет назад
Более цензурное выражение, замена нецензурной брани при послании человека на. .
Ещё говорят: "туда, где Макар телят не пас"(далеко очень, в дебри)
Люда Высоцкая Искусственный Интеллект (370050) 15 лет назад
Вам объяснили значение
данного выражения,
а Вы попали куда надо.
Здесь есть нужда в новых
людях. Приветствуем))))))))
Сашко Оракул (65826) 15 лет назад
Это в такую даль, что и не дойти-не доехать
Нина Калошина Мудрец (13061) 15 лет назад
искать свой путь, а не там где Макар пас телят.
Ирина Веденеева(Бурлуцкая) Искусственный Интеллект (314675) 15 лет назад
Одна из версий происхождения этого выражения ссылается на Петра Великого. Вроде как пребывая на рязанской земле с официальным визитом, Пётр Алексеевич Романов в дружеской неформальной обстановке общался с народом. И когда третий подряд праздно шатающийся по улице мужик, попавшийся ему на пути, представился Макаром, как и первые двое, монаршая особа, топнув ногою и мотнув головою, молвила: «Быть же вам всем отныне Макарами!» . Государь слов на ветер не пускает, и рязанские рыбаки досель прозываются макарами. Вместе с тем, фольклорный Макар – собирательный образ обычного русского крестьянина – не обязательно рязанец.

В многочисленных словарях фразеологизмов всё сводится к короткой справочке о том, что народ-де имя Макар издавна ассоциировал с бедным, несчастным неудачником, на которого помимо забытых богом выгонов ещё и все шишки валились. Но в таком случае, подумалось мне – есть в народном фольклоре не менее несчастный персонаж в лице некоего Ивана: которому как жениться, так ночь коротка, которому «всё-то камушки» и у которого ещё целый список проблем подобного характера.

Сложно представить себе и Макаровых телят. Вернее, у подобного горе-скотника они видятся истощенными слабоблеющими животинками. В весёлой статье Марины Королёвой на эту же тему – телята вообще рисуются как нечто невозможное, вроде рачьего свиста на горе… Этот же автор упоминает об интересном факте: раньше в выражении про этих самых телят не было отрицания: говорили «пошел к Макару телят пасти» – то есть отправился неизвестно куда, отправлен в далекую ссылку. Часто употребляемое в девятнадцатом веке, это выражение и обозначало не что иное, как политическую ссылку.

«Подпустить макарку» и сплутовать, по мнению В. И. Даля, было практически одним и тем же. А «макарьевским нищим» или попросту макарыгой по наблюдениям великого лингвиста называли назойливых и нагловатых попрошаек.
Оксана Грушецкая Знаток (422) 9 лет назад
ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооччччччччччччччччччччччччччеееееееееееееееееееееенннннннннннннннььььььььььььььььььььььььььььььь ддддддддддддддддддддддддддаааааааааааааааллллллллллллллллеееееееееееееееееееееккккккккккккккоооооооо
Арина Михалева Ученик (114) 7 лет назад
биологической системы, основанной на подвижном сочленении костей, есть свои плюсы и минусы. С одной стороны, костные рычаги позволяют развивать большую силу, во много раз превосходящую возможности самих мышц. С другой — они ограничивают подвижность.
В тех органах, от которых требуется ловкость, эта проблема решается путем уменьшения размеров костей и увеличения их количества, как, например, в фалангах пальцев или позвоночнике. Но если нужна особая виртуозность, от костей природа отказывается совсем, наглядный пример тому — язык. Он полностью состоит из мышц. Отсутствие костей лишает его большой силы, но придает необычайную гибкость и сократимость, и это как нельзя лучше соответствует задачам органа — захватить пищу и протолкнуть ее в глотку.

Взять, к примеру, муравьедов: их тонкий длинный язык должен быть очень пластичным, чтобы вытягиваться до полуметровой длины, забираться в извилистые ходы муравейников и термитников, после чего целиком втягиваться в рот, и все это с частотой 160 раз в минуту. Никакой орган с костным скелетом на такое неспособен, поэтому у всех позвоночных, включая рыб, во рту работает гибкий подвижный язык.
И все же царство животных знает исключения. У некоторых птиц язык снабжен парой костей для придания ему большей жесткости. Так, в языке у дятлов очень длинные и тонкие косточки образуют невиданную конструкцию. Одним концом косточки крепятся к правой ноздре, петлей обвиваются вокруг черепа, проходят внутри сочленения верхней и нижней половинок клюва и другим концом входят в язык. Такой вот мудреный способ соблюсти баланс гибкости и жесткости языка. Чтобы доставать личинок насекомых из их извилистых ходов, язык сильно удлиняется и съезжает с костей, а втягиваясь, «нанизывается» обратно и поэтому не травмируется, когда дятел долбит дерево. Похожий механизм есть у хамелеонов и саламандр. В основании их языков лежит продольная скелетная палочка, которая участвует в работе «катапульты» из мышц и сухожилий, позволяющей мгновенно увеличивать длину языка, чтобы достать пролетающее мимо насекомое.
Дмитрий Лимонов Мастер (2470) 7 лет назад
вспомните словечки "подкузьмить" и "объегорить". - а есть ещё и "на полфёдора"
Zenitka1977 Знаток (423) 6 лет назад
Есть ещё одна интересная история.... Когда-то давным-давно, жил в Царицине (Волгоград теперича) некий мужик Макар. Он делал из телячьей шкуры оболочку, в которой мог длительное время находиться под водой и ловить раков. Таким образом он за один нырок налавливал целый чувал (мешок) раков, хотя, к сожалению, время нахождения в воде до нас не доводится. Практически отец дайвинга... однако
Ольга Симонова Ученик (158) 5 лет назад
Ну, про крестьян сказали. А про освоение Сибири и Дальнего Востока ней. Речь об принудительной отправке в Сибирь или на Дальний Восток. Ссылка в Сибирь была уголовным наказанием в России до революции.
ЯR Профи (756) 4 года назад
Макара - это Козерог, водный Дракон, на которого иудеи скидывали свои грехи, а именно - жертвоприношения. Доисторический ящер стал "козлом отпущения" - на него списывали все беды и похищения людей, которых ритуально убивали жрецы-каннибалы. Выражение "Куда Макар телят не гонял" указывало на "тот свет". Как и "Концы в воду". Величайшее сокровище человека - эпифиз/шишковидная железа/"третий глаз" - наследство Макары, рептильного мозга.
Похожие вопросы