Я тут попытался перевести с английского слово "hockey" ,получилось-взвинченные поджилки,знаю что перевод не правильный(но зато какой подходящий),может с другого языка существует перевод или всё-таки не существует. Вот с футболом всё понятно-стопа мяч.
Происходит от англ. hockey; первое (изолированное по времени) упоминание — в 1527 г. (Ирландия) ; затем — только в 1838 г. Источник неясен; предполагают связь со ср. -франц. hoquet «клюка» , из ст. -франц. hoc «крюк».
Вот с футболом всё понятно-стопа мяч.