Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Пожалуйста, помогите перевести грамотно фразу на английский

ewwison Профи (990), закрыт 13 лет назад
Хочу написать автору статьи, чтобы мне прислали полный текст: должно быть что-то вроде этого
"Здравствуйте уважаемый __ . Была чрезвычайно заинтересована обзором Вашей статьи __, опубликованной в __. Хотелось бы более детально ознакомиться с вашей работой, поэтому прошу вас прислать мне полный текст этой статьи. Буду очень признательна за это, так как в настоящее время изучаю проблему, освященную вами, и ваша статья могла бы мне помочь."
Н
Дополнен 14 лет назад
хотелось бы, чтобы это был не Google-овский перевод, так как по-моему последняя фраза в этом случае звучит немного коряво, может стоит сказать как-то проще, разбить на два предлажения?
Лучший ответ
tanelarina Мыслитель (7900) 14 лет назад
Dear ...
I was extremely interested with the review of your article, published ...I would like to go throughly into your article and I will be very grateful to you for its complete text. I research the same problem now and I hope your article can help me greatly.
Yours sincerely,
....
Перевод сырой, но суто передаёт правильно, правда, с небольшим изменениями оригинала. Вам бы лучше поискать стандартные образцы в Инете. сейчас посмотрю, может, что-нибудь есть...
Остальные ответы
Viner Мудрец (17024) 14 лет назад
I want to write the article author, I was sent to the full text: should be something like this
"Hello dear __. Was extremely interested in reviewing your article __, published in __. I would like to look more closely into your work, so please send me the full text of this article. I would be very grateful for this because it is currently studying the problem, sanctified you, and your article could help me. "
H
ewwisonПрофи (990) 14 лет назад
Премного благодарна :)
Похожие вопросы