Откуда выражение "ё моё"? Это евфемизм ("переделанный" мат) или что-то другое?
Это слово появилось оттуда же, откуда появились выражения "ёханный бабай", "ёшкин кот", "ёперный театр", "японский бог" и тому подобные. Такие вещи получаются, когда человеку хочется сматериться, и всем известное выражение "про мать" уже на кончике языка, но в этот момент он спохватывается и выпаливает какую-нибудь несуразицу наподобие вышеперечисленных.
ё-моё:абсолютно лишенное какой бы то ни было смысловой нагрузки разговорное выражение, аналогичное английскому "anyway". В среде интеллигенции употребление этого выражения считается дурным тоном. Например: Я иду, ё-моё, по бульвару - а навстречу такая цыпочка, что просто ё-моё!
По моему эта фраза, отражает ситуационное состояние человека.
Как музыка, но начинается со всем известной буквы - начала всем известного слова.
Много лет летаю в Китай и в моём понимании это слово появилось из китайского благодаря торговцем ё обозначает есть мэйо обозначает нет то есть есть или нету. ЕмеЕ.
Я умею материться)))