suh22
Гений
(50153)
14 лет назад
1) сами слова ГОСТ, ОСТ и СНиП (а также прочие т. п. ) транслитерируем.
2) названия проверяем, как переведено в самом документе. все ГОСТы имеют офциальное английское название. и увы
3) это серьезная проблема. потому что зачастую перевод такой, что "мама не горюй! . неправильный еще пол беды. встречаются категорически безграмотные и даже неприличные переводы. что делать, решайте в каждом конкретном случае.
4) удачи!
E.M.
Гуру
(3367)
14 лет назад
Образцы (официальные переводы)
ГОСТ
GOST 10782 "Glass bottles for blood,transfusion and infusion compounds. Specifications"
Document GOST 10782 is offered by IHS as part of an online subscription. This subscription contains many documents on the same topic.
You may also purchase this document alone from the IHS Standards Store.
GOST 10782 Document Information:
Title
"Glass bottles for blood,transfusion and infusion compounds. Specifications"
Gosudarstvennye Standarty State Standard GOST (Russian)
СНиП
SNIP Fire Code Chapter 1
02-85 FIRE PREVENTION CODE
Building Codes OF Russia