Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Подскажите, в Японии к сестре/брату младшим по возрасту обращаются "<имя>-нитян", а к старшим "<имя>-нисан"? см., внутри

null Мастер (1412), закрыт 14 лет назад
Если знаете в каком случае обращаются с прочими личными местоимениями (или как это называется), по-типу "сан, тян", напишите!!!!
Заранее спасибо за емкий и полный ответ (возможно с пояснениями ^_^")!
Лучший ответ
Rambalac Просветленный (26511) 14 лет назад
ни: тян и ни: сан, это одно и тоже - старший брат, также как и они: сан и ани
При обращении используется в основом либо просто имя, либо по одному из брат/сестра
Это не местоимения
они: сан - старший брат
ото: то - младший брат
онэ: сан - старшая сестра
имо: то - младшая сестра

сан/тян к возрасту почти никакого отношения не имеет
Дед в военной шапкеПросветленный (36782) 14 лет назад
Молодчина, хорошо знаешь язык!!!
Остальные ответы
Алексей Ларионов Профи (764) 14 лет назад
все правильно к младшим - тян, к старшим - сан (сян)
НинельМудрец (10784) 14 лет назад
Не совсем верно. И какое сян, вы что. Только сан.
Даниил ГулидаУченик (230) 6 лет назад
-тян это к подруге
Александр Искусственный Интеллект (309873) 14 лет назад
суффикс "-тян" может быть использован и к равному по возрасту.. .
а с лёгкой иронией и к старшему (если обстоятельства позволяют)...
~Natsumi~ Мастер (1626) 14 лет назад
-сан употребляется к людям старшим по возрасту, уважаемым или просто к малознакомым людям, официальное обращение.
-тян же употребляется в разговоре с очень близкими людьми с которыми хорошие отношения, так же к младшим по возрасту, менее официальное обращение.
Дарья черезова Знаток (392) 14 лет назад
-сан показывает вежливость и может прибавляться к именам (Икэда-сан, Мацусита-сан) , профессиям (унтэнсю - сан - водитель, оися -сан - доктор) , названиям родственников (окаа-сан - мама, отоосан - папа) . Тоже самое относится к братьям и сестрам, но только в японском языке нельзя просто сказать брат или сестра, ты обязательно говорить либо старшая сестра/брат (анэ/ани) или младшая сестра/брат (имоото/отоото) .

Суффикс тян показывает ласковое уменьшительно-ласкательное имя, отношение. К примеру, нэ-тян будет сестренка по отношению к старшей сестре.

Употребление тян и сан зависит от отношений между собеседниками. Так по отношению к сестре или брату собеседника ты обязательно должен использовать сан.
anna minasyan Ученик (186) 9 лет назад
К старшим "имя"-сан
К ровесникам "имя"-чан
К младшим "имя"-тян

Они-сан - старший брат
Ото-то - младший брат
Онэ-сан - старшая сестра
Имо-то - младшая сестра
RambalacПросветленный (26511) 9 лет назад
-чан, это неправильно транскрибированное -тян
anna minasyan Ученик (186) Нет! Это одно из обращений в Японии! Я смотрела аниме без перевода (я знаю японский) во многих случаях использовали -чан! Это обращение к ровеснику!
Алексей Синьча Ученик (178) 6 лет назад
они: сан - старший брат

сан/тян к возрасту почти никакого отношения не имеет

все правильно к младшим - кун-мужской пол, тян-женский пол, к старшим - сан-мужской пол, сама-женский пол.
луиза милькинаЗнаток (378) 4 года назад
Вообще-то нет, "Кун" действительно употребляется при обращении к человеку (чаще всего младше) мужского пола, но "тян" может использоваться и в шутку при общении между друзьями, одноклассниками и т. д. Также "сан" это суффикс добавляемый в знак уважения собеседника, а "сама" это аналог русского "господин", так чаще всего обращается прислуга к хозяину дома. Если не знаете, то лучше не отвечайте, чтобы не запутать человека...
Михаил Witmann Ученик (172) 3 года назад
兄さん Старший брат\お兄さんчей-то старший брат\弟さんчей-то мл. брат\弟 мл. брат свой\妹さんчья-то мл. сестра\妹 мл. сестра\姉さんст. сестра\お姉さん чья-то ст. сестра.
Похожие вопросы