Подскажите, в Японии к сестре/брату младшим по возрасту обращаются "<имя>-нитян", а к старшим "<имя>-нисан"? см., внутри
Если знаете в каком случае обращаются с прочими личными местоимениями (или как это называется), по-типу "сан, тян", напишите!!!!
Заранее спасибо за емкий и полный ответ (возможно с пояснениями ^_^")!
ни: тян и ни: сан, это одно и тоже - старший брат, также как и они: сан и ани
При обращении используется в основом либо просто имя, либо по одному из брат/сестра
Это не местоимения
они: сан - старший брат
ото: то - младший брат
онэ: сан - старшая сестра
имо: то - младшая сестра
сан/тян к возрасту почти никакого отношения не имеет
К старшим "имя"-сан
К ровесникам "имя"-чан
К младшим "имя"-тян
Они-сан - старший брат
Ото-то - младший брат
Онэ-сан - старшая сестра
Имо-то - младшая сестра
-сан показывает вежливость и может прибавляться к именам (Икэда-сан, Мацусита-сан) , профессиям (унтэнсю - сан - водитель, оися -сан - доктор) , названиям родственников (окаа-сан - мама, отоосан - папа) . Тоже самое относится к братьям и сестрам, но только в японском языке нельзя просто сказать брат или сестра, ты обязательно говорить либо старшая сестра/брат (анэ/ани) или младшая сестра/брат (имоото/отоото) .
Суффикс тян показывает ласковое уменьшительно-ласкательное имя, отношение. К примеру, нэ-тян будет сестренка по отношению к старшей сестре.
Употребление тян и сан зависит от отношений между собеседниками. Так по отношению к сестре или брату собеседника ты обязательно должен использовать сан.
все правильно к младшим - тян, к старшим - сан (сян)
они: сан - старший брат
сан/тян к возрасту почти никакого отношения не имеет
все правильно к младшим - кун-мужской пол, тян-женский пол, к старшим - сан-мужской пол, сама-женский пол.