Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

сделайте, пожалуйста СВОЙ перевол

aku aiova Гуру (4450), закрыт 14 лет назад
"Come, ye Children, Listen to ME, I will Teach You the Fear of the Lord",
переведите пожалуйста по своему, а не как в псаломе написано.
Если возможно, обоснуйте ваш перевод
Лучший ответ
Arturo † Dimitriu Мудрец (11514) 14 лет назад
Подвали-ка парень, слушай сюда. Ща я буду учить тебя Страху Господнему!!
Остальные ответы
Королевский шут Ученик (177) 14 лет назад
идите за мной, слушайте меня, я буду учить вас страху перед богом=)))
Источник: =)
aku aiovaГуру (4450) 14 лет назад
не занете, что ли . "пусть ко мне придут дет". Христос распятый говорил так.
His Heart Мудрец (19879) 33 псалом писался до Христа. Давид, если не сыны Кореевы.
His Heart Мудрец (19879) 14 лет назад
Из псалма 33: Прийдите, чада, послушате мене, страху Господню научу вас.
По-своему? ОК. Дети, приходите ко мне, я научу вас, что такое бояться Бога ( стах Господень- основа всех премудростей).
LXГуру (3998) 14 лет назад
Уж не знаю, что именно вы преподаете 25 лет, но для профи-лингвиста 3 ошибки в 5 предложениях - круто!!!
http://otvet.mail.ru/answer/253416602/
1 .When did Lord Canterville mention to Mr Otis that a ghost lived in the house ?
2. Why didn`t Lord Canterville`s family live in Canterville Chase ?
3. Mr Otis didn`t belive in ghosts, did he?
4. What had happened to Lord Canterville`s grand-aunt ?
5. How long had the ghost lived in the house?

В первом вопросе после mention нужно it, в 3-м хромает орфография, а в 5-м вместо the Past Perfect должно быть the Past Perfect Continuous. И именно поэтому я приняла вас за школяра-недоучку, которая думает, что может давать лингвистические советы. таких здесь много...

А ваши остальные грязные домыслы так и останутся с вами. И поделом вам! Так же, как профессиональная несостоятельность!

Наталия Усынина Просветленный (28400) 14 лет назад
Подойдите же, Дети, слушайте меня, я научу вас страху перед Богом.
Похожие вопросы