Это то, как говорим мы с проводницей: "маскофский шикалат". :-))
Языковые особенности Московии
семья - индоевропейская;
группа - славянская;
подгруппа - восточнославянская;
тип - флективный язык.
Основой русского литературного языка является московский диалект, который, ввиду своего центрального положения, имеет как южнорусские черты (аканье, различение ц и ч) , так и севернорусские (взрывное г, твердое -т в окончании 3 л. настоящего времени глаголов) , -
главное названо, а подробности см. :
http://revolution.allbest.ru/languages/00003784_0.html Нет, ещё кусманчик оттудова же:
...Занимая выгодное географическое положение, Москва оказалась на стыке двух основных русских наречий - северного (окающего) и южного (акающего) . Первоначально говор Москвы был смешанным, однако с годами здесь всё увереннее утверждалось акающее произношение - типичная и устойчивая черта будущего русского литературного языка. Это благоприятная особенность московского произношения не осталась незамеченной. "Московское наречие, - писал М. В. Ломоносов, - не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается, а особливо выговор буквы о, как а, много приятнее".
Общепризнанно, что русский национальный язык сложился на основе говора Москвы.
...Сложившееся в Москве наречие можно назвать великорусским по преимуществу именно ввиду того, что образование его стоит в тесной связи с ростом Московского государства и образованием великорусской народности. Оно отражает в строевом целом по крайней мере два племенных наречия, сталкивавшиеся в бассейне Оки: среднерусское, от которого москвичи унаследовали акание, и севернорусское, повлиявшее на произношение согласных "в", "г", на изменение придыхательного "г" в "в" в родительном падеже местоименного склонения ("таво", "прастова"), на отвердение "т" в 3 лице единственного и множественного числа. Борьба между севернорусскими и среднерусскими элементами не окончилась еще и в XVIII веке, который, например, знает еще севернорусское "яе" ("беляе", "темняе"), уступившее впоследствии место среднерусскому "ее" ("белее", "темнее"). Это по происхождению своему городское наречие в скором времени проникает и в письменность.. .
Произносительная система современного русского литературного языка в своих основных и определяющих чертах не отличается от произносительной системы дооктябрьской эпохи. Различия между одной и другой имеют частный характер (отпали отдельные черты произносительного просторечия, в ряде случаев произошло сближение произношения с написанием) . В последние десятилетия появились новые произносительные варианты: произношение мягкого [с'] в аффиксе -ся (-сь) ; произношение твердого долгого [ж] в словах типа жужжать, вожжи; произношение мягких заднеязычных [r'], [к'], [х'] в прилагательных на -гий, -кий, -хий и в глаголах на -гиватъ, -кивать, -живать.. .-
понимаете, о чём тут, в конце, идёт речь? ! Я помню по старым фильмам:
астаюс, надеюс; жужжять, дожжи; лёхкый, английскый; натягывать, абвалакывать.. .
Ой-ё! :-))