ВероNika
Высший разум
(139993)
14 лет назад
Розенталь Д. Э. , Джанджакова Е. В. , Кабанова Н. П.
СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ. М. : ЧеРо, 1999:
С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в с винительным и предложным падежами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области, в республику/ республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украину/Украйне возникло под влиянием украинского языка (ср. : на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/ Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.
С названиями горных областей употребляется предлог на: на Алтай/Алтае, на Кавказ/Кавказе, на Урал/Урале (имеется в виду горная местность без точно очерченных границ) . Но: в Крым/Крыму (только частично ограниченное горами степное пространство) . Употребление предлогов в – на с предложным падежом при названиях гор во множественном числе придает сочетаниям разное значение: в Альпах, в Андах, в Апеннинах, в Пиренеях и т. д. значит «в горах, среди гор» ; на Балканах – Балканском полуострове, на Карпатах – на поверхности гор.
Антонимические пары образуются предлогами в – из, на – с, например: поехал на Кавказ – вернулся с Кавказа, поехал в Крым – вернулся из Крыма.
Грамота. ру:
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины) . Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из... » (Граудина Л. К. , Ицкович В. А. , Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М. : Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср. : в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
В Емаре (то есть В поселке) .
еду НА Гаити (на остров) . В Гаити (в страну, в государство) .
я еду на Кубу (остров)
я еду в Кубу (Азербайджан, гор.) , или (муниципалитет в округе Бежа (Португалия) , или село в Баксанском районе Кабардино-Балкарии, или село (аул) , Лакский район Дагестана, или загородный дворец сицилийских королей в Палермо, памятник арабо-норманнского стиля.
Мартин Алексеевич
Искусственный Интеллект
(176454)
14 лет назад
Проверяй на gramota.ru если не уверен
100% правильно говорить и писать
НА Гаити, Украину, Кубу
и В Емаре
Точного правила нет, но НА чаще применяется по отношению к островам (Кипр, Мальта и т. п)
Украина здесь скорее исключение из правила, но по нормам русского языка правильно именно "НА Украине"
(послушай как говорят дикторы в новостных программах.. . а там редакторы тщательно проверяют все тексты на соответствие правилам языка)
ЧАВ
Высший разум
(171234)
14 лет назад
Правил по этому поводу в русском языке нет.
в России - на Украине
в Малайзии – на Филиппинах (государства из множества островов)
в Исландии – на Кубе (государства-острова)
в Ирландии - на Гаити (государства, занимающие часть одноимённого острова)
в Гренландии – на Шпицбергене (острова, но не государство)
во Флориде – на Аляске (полуострова - штаты США)
в Крыму – на Камчатке (полуострова – административные единицы)
в Гималаях – на Памире (большие горные системы)
в Саянах – на Алтае (горные системы поменьше)
в Карпатах – на Кавказе (тоже горы)
Есть такое понятие, как традиция, и она (традиция) никаким правилам не подчиняется!
ludmila nagy
Просветленный
(24036)
14 лет назад
Нет, правил не существует, но есть некоторые привычки употребления. Вот, если остров, то употребляем НА, значит, : на Кубу, на Яву. Если посёлок, то В, если деревня, то тоже В, значит, : в посёлке Емар. Если страна, то, как правило . -В: в России, в Германии. Это как раз, видимо тот момент, когда украинцы разобиделись на нас, что мы говорили : на Украину, и теперь мы тупо повторяем : в Украину, хотя до сих пор непривычно, да и не надо было бы, потому что в каждом языке есть такое необъяснимое употребление предлогов. А вообще иностранцам, например, часто объясняют, что если объект какой-то протяжённый, " площадной", то употребляем На: на площади, на площадке, на море ( но в море!) , на берегу, а если объект вроде помещения, то тогда В: в комнате, в квартире, в городе ( хотя город трудно представить как помещение, однако же раньше были города- крепости, туда ещё надо было войти или въехать через ворота).
Марина Гайваровская
Ученик
(102)
1 год назад
На-когда поверхность- на море штиль, на горах выпал снег. В- подразумевается внутри чего- то- работа в море, в горах идут взрывные работы. А таких двойных сочетаний в русском языке полно. Тем более разрешили говорить как хочется, литературным языком . Есть еще современный русский язык.