Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
15лет
Изменено

Что более правильно Китайский Тайбэй или Китайский Тайпей?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
15лет

Согласно официальным правилам русской транскипции китайских слов, название главного города Тайваня следует писать и произносить как Тайбэй; соответственно, олимпийскую сборную Тайваня следует называть "Китайский Тайбэй".

Англоязычное написание Taipei объясняется тем, что на Тайване долгое время была принята старая латинская транскрипция китайских имён и названий - так называемая система Уэйда — Джайлза, довольно бестолковая по сути. В 1999 году Тайвань перешёл на систему Пиньинь, задолго до того принятую в КНР, однако устоявшееся написание наиболее известных в мире названий — таких, как Тайбэй (Taipei) и Гаосюн (Kaohsiung) — было оставлено без изменений. По правилам пиньинь их следовало бы писать соответственно как Taibei и Gaoxiong.

Источник: <noindex><a rel="nofollow" href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Китайский_Тайбэй" target="_blank">http://ru.wikipedia.org/wiki/Китайский_Тайбэй</a></noindex> <noindex><a rel="nofollow" href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Транскрипционная_система_Палладия" target="_blank">http://ru.wikipedia.org/wiki/Транскрипционная_система_Палладия</a></noindex>
Аватар пользователя
Мастер
5лет

Тут путаница еще из-за диалектов китайского, есть где тайбей, есть где тайпей, также как бейджин-пекин. Бейджин сейчас официально более верно, Тайбей вроде тоже официально по новым правилам северо-китайского варианта языка путунхуа

Аватар пользователя
Знаток
9лет

тайбей правильно