Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Переведите,пожалуйста,отмеченные заглавными буквами. Un feroce GRUPPO DI FUOCO.

Gino Ученик (51), закрыт 13 лет назад
Лучший ответ
MwenMas Просветленный (44933) 13 лет назад
видимо, можно перевести как БОЕВАЯ ГРУППА. В итальянской прессе обычно так называют группу вооруженных мафиози, которые занимаются ликвидацией неугодных или членов враждебных кланов. И у секретных служб могут быть такие группы ликвидаторов. Ну или КОМАНДА КИЛЛЕРОВ.... В общем, смысл вы поняли, а дальше как лучше по контексту или как лучше звучит.
Остальные ответы
Илья Алтуфьев Ученик (110) 13 лет назад
ожесточенную фокус -групп
Stanislav Bulatov Просветленный (24459) 13 лет назад
жестокая ГРУППА ОГНЯ (второе значение-ГРУППА ФОТО ФОКУСА)
Fuoco-1.огонь, 2.фотографический фокус
Похожие вопросы