Эль
Просветленный
(26403)
14 лет назад
Несколько раз смотрела этот фильм, и перевод был нормальный. Виктор Наворски (герой Тома Хэнкса) неоднократно повторял: "Лекарство для КОЗА! "
Видимо вам не повезло с версией перевода. Иногда наши так переиначат, что диву даешься)
Порылась в инете, прослушала момент на английском языке. Оказалось, в оригинале говорили не god (Бог), а goat (козел)!!!
ППц, чуть не уписалась!!!!)))))) Переводчик, наверное, в пятницу вечером переводил))))