Лингвистическое происхождение слова "дуршлаг"
Все мы знаем дуршлаг - предмет кухонного обихода ( кастрюлька с дырочками и одной ручкой ), с помощью которого сливают воду с приготовляемых блюд.

Вот мне жутко интересно, откуда здесь взялось слово "дур"? Есть же сито, назвали бы "ситник", так нет, назвали "дуршлаг"...
Дуршла́г - от нем. durchschlagen — пробивать насквозь.
Эй, Вы меня не бейте, чур,
От злости и каприза,
Но... Пастор Шлаг и ПомпаДУР,
Которая маркиза,
Гвоздей доставши где-тот куль-
Такое трали-вали -
Зачем-то днища у кастрюль
Ретиво пробивали!
Но разве сей дебош-беда?
Ведь все мы видим ныне
Итог их общего труда
На кухне, в магазине!:)
durchschlagen = пробивать через что-л (с немецкого) , в русском должно звучать "дурхшлаг", но это не шибко по-русски, поэтому "х" пропало, остался дуршлаг
К вышесказанному остаётся добавить, что сегодня (на современном немецком) - Durchschlag - это, в первую очередь (наиболее частое употребление) бланки, заполняемые под копирку. С посудой немцы сегодня уже не поймут...