ВероNika
Высший разум
(139923)
13 лет назад
Во всех словарях это слово - без особых помет, значит, сервер - мн. серверЫ
Если бы бало другое окончание, было бы указание на форму мн. числа, как, например, в слове директор дается мн. ч. директорА.
Конечно, можно услышать серверА среди тех, кто работает на компьютере (как и мн. ч. от поверхность - поверхностЯ среди шлифовщиков) .
Но вопрос-то был: как правильно. Значит, однозначно серверЫ.
Abram Carlsonn
Просветленный
(26675)
13 лет назад
Те, кто постоянно занимаются темой, начинают от скуки, умышленно коверкать.
плотинА
серверА
атээсинА
софтятинА
Ну а официально, конечно же,
плотИна
сЕрверы
К слову - Продакт по серверному направлению определённых брендов.
Любовь Попова
Просветленный
(23474)
13 лет назад
Сервер - заимствовано из английского, но подчиняясь законам русского языка, должен звучать во множественном числе как серверы, (как мы говорим шоферы, компьютеры и т. п. ) Но как находятся люди, говорящие "шофера", так и в данном случае некоторые говорят сервера, драйвера. И это не считается правильным. Однако, это еще под вопросом, какой вариант победит! Язык - это нечто саморазвивающееся и часто не подчиняется никаким указаниям, постановлениям, а порой и правилам. Этому есть множество примеров. :)))
Кристина
Профи
(991)
13 лет назад
По классике русского языка - сЕрверЫ, договОрЫ и т. п. Серверы и договора всегда считались профессионализмами. Но сечас русский язык стремится к упрощению и даже разговорные, профессиональные варианты причисляют к нормам. Слышала, что СерверА и договорА уже считаются нормой :( Кошмар
DG
Профи
(519)
6 лет назад
Вообще, серверы, но допускаются оба варианта. Вариант с Сервера (мн. число) разговорный.
Лично для меня, это всегда будут серверы. Меня коробит современная тенденция придавать устной форме языка письменную.