ValKo
Высший разум
(113072)
14 лет назад
Во-первых, у слова WORK есть значения, которых нет у слова JOB,
work – результат работы, например,
meticulous work - изящная работа (вещь) ,
In my opinion, this is Rembrandt's greatest work. — Я думаю, это самая значительная работа (произведение) Рембрандта.
Но во многом они синонимичны: и то и другое слов может быть использовано в смысле "труд как источник средств существования" или "место работы".
(Тут [vs] неправ.. .
His work is that of locomotive engineer. — Он работает машинистом. – вполне профессиональная деятельность :)
а также все сочетания: regular/irregular work; work by the hor — регулярная/нерегулярная/почасовая работа... )
В этом смысле JOB более распространено в американском, чем в британском.
Но в целом JOB, в отличие от WORK означает менее престижную работу, в частности JOB практически не применимо к "интеллектуальной работе".
"A small job! Small pay!" (Th. Dreiser).
С другой стороны, JOB имеет значение, которого нет у WORK – задание, заказ
например, вот оба слова встречаются вместе: a job of work — в смысле: кусок, участок, часть работы.