Поясните пожалуйста обращение "джан"? А именно когда оно прибавляется к имени ("имя" джан )
Джан-значит "уважаемый", "дорогой".
У казахов - жан
У узбеков - джан (точнее, больше на таджикский манер - джон)
Оба слова происходят от иранского "джан", что первоначально имело то же древнеарийской значение "души", позже "тела".
Дело в том, что иранская культура имела очень сильное воздействие не только на древнюю Армению, но и на Среднюю Азию.
Именно поэтому армянское jan, казахское жан и узбекское джан/джон так похожи.
Ведь все они происходят от того же самого иранского корня.
Это уважительное обращение, как у японцев "сан" )
(прибавляется к имени через дефис).
Джан - это скорее "дорогой", чем "уважаемый". Нельзя сказать уважаемому аксакалу, например, Махмуд джан. Маме, другу, девушке - можно.
Это ласковое обращение - "душенька", "дорогой".
это как уменьшительно-ласкательный суффикс, н иль как по нашема СашеЧКА, СережЕНЬКа