Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Что значит уйти по-английски?

ПЕТРОВ-ВОДКИН Мудрец (13389), закрыт 14 лет назад
Лучший ответ
X-FILES Оракул (68879) 14 лет назад


Выражение «уйти по-английски» придумали французы в ответ на аналогичное английское выражение «уйти по-французски» – то есть уйти, не прощаясь, или не оплатив счет, или захватив с собой что-либо без разрешения. Все это происходит от всем известной «нелюбви» между англичанами и французами. Обычно это долгоиграющее чувство связывают с длительными войнами между этими двумя странами, но может быть это такая странная любовь к ближайшему соседу.
Остальные ответы
agrant Просветленный (35557) 14 лет назад
Не попрощавшись, англичане никогда не прощаются.
нинок Ученик (229) 14 лет назад
это значит уйти молча не с кем не прощаясь.
Елена Оракул (79849) 14 лет назад
Тихо-тихо так..., как мышка.: -)))))))
Александр Бобылкин Мыслитель (7208) 14 лет назад
Тихо, не хлопая дверью, не прощаясь.
Михаил Никотяев Ученик (203) 14 лет назад
Просто, лучше ночью. Нахамив и ни чего не оплатив
Natali Dgavani Просветленный (36386) 14 лет назад
Без шума, без проводов, потомучто подстава очевидная от сотрудников .Еще не хватало с ними прощаться. Проект украли и сидят тендерятся без автора.
Пользователь удален Ученик (162) 14 лет назад
То бишь, уйти с Честью.. .

ЗЫ: Думаю, что русскоязычные иммигранты на Западе меня бы поняли.. . т. к. славян и всех кто из "павшего союза" там за свиней считают...
Елена БобинаУченик (120) 9 лет назад
наводит на подозрительность....
Саня СанычПрофи (627) 8 лет назад
А типа дворниками и почтальонами на Западе работать и жить в трущобах позволяет им считать сбя выше нас?
Похожие вопросы