Почему в разных языках некоторые слова похожи по звучанию
Ага. заимствованы. Бирка по-литовски - это почти то трёхбуквеное, что по по всему бывшему СССР на заборах пишут. Причём, даже там где, русских нет почти.
Языков в мире много, слов в каждом языке тоже не столько, сколько было в лексиконе у Э. Щукиной из "12 стульев" . Комбинаторика, туды её в качель. Число сочетаний звуков многочисленно неимоверно (капец, как многочиленно), но ограничено, как и число волос на голове конкретного человека. Фиг эти волосы посчитаешь, хотя число их конечно, конечно.

Потому что языки принадлежат к тем или иным группам (например, французский, итальянский, испанский языки относятся к романской группе, их "прародитель" - латынь) плюс заимствование слов из других языков.
http://otvet.mail.ru/question/42730816/ - вот было похожее обсуждение :)
да просто позаимствованы они. Например как вокзал или автомобиль