Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
15лет
Изменено
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Наука
+1

В чём своеобразие английского выражения "shore break"?

Недавно я интересовался на "Ответах", как искать "прибой" в англоязычном поисковике. Ответы уважаемых участников проекта помогли продвинуться в этом деле: мне посоветовали beach, seashore, seaside, coast, shore, coastline, shoreline, surf; breakers , thundering of the breakers, roar of the surf.
Но вот в поисках материала я обратил внимание на часто встречающееся выражение "shore break". А в чём же его "изюминка", чем это сочетание привлекательно? Или так: в чём же его отличие от остальных подобных определений?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
15лет

Немного "причесала" перевод из Википедии. Вот что получилось.
Shore break - Береговой разрыв - волна, которая ломается непосредственно на, или очень близко к берегу. Это происходит, когда пляж очень крут в береговой линии.

И еще вот здесь http://bluewaveted.wordpress.com/tag/surf/
Это мощная сила хлопает пловца или серфера на пляже, причиняя вред, даже подготовленным людям. Избегайте любой ценой!

Вот пример на картине художника Robert L. Schwenck "Shore Break Beach Road" 20"x24" Х. М.
http://www.schwenckart.com/Ocean.htm


Или на фото.
http://www.shredbook.com/define.php?word=shorebreak


Аватар пользователя
Гений
15лет

Википедия:
A shore break is a wave that breaks directly on, or very close to the shore. This happens when the beach is very steep at the shoreline. Oahu in Hawaii is known to have some of the largest shore breaks in the world, measuring up to a height of at least a meter.

http://en.wikipedia.org/wiki/Surf_break