Дивергент
Высший разум
(1648313)
13 лет назад
Потому что "се ля ви" - c'est la vie - и означает "такова жизнь". Точнее, дословно это означает "это жизнь", но переводят в контексте как "такова жизнь". А "такова се ля ви" - говорят просто, когда хотят пошутить. Также как говорят, сравнивая два предмета, "это две большие разницы", хотя разница-то между ними только одна) ) "Такова селяви" - это просто шуточное выражение с использованием идиомы иностранного происхождения))