Самая длинная англоязычная аббревиатура:
"SKOMKHPHKJCDPWB" - начальные буквы малайского названия кооперативной компании, осуществляющей денежные операции в Западной Малайзии (бывшая Малайя) . Аббревиатура этой аббревиатуры - SKOMK.
Полное название Лос Анджелеса (Еl Pueblo de Nuestra Senora la Reina de los Angeles de Porciuncula) состоит 55 букв, а его аббревиатура - LA - составляет 3,63% длины названия.
Надо сказать, что до конца XIX в. в России аббревиатур практически не существовало. Связано это было, как ни странно, с делопроизводственной практикой российских учреждений. Считалось, что дела следует излагать на бумаге как можно полнее, ничего не сокращая, чтобы облегчить понимание рассматриваемого вопроса. Не знаю, как там было у чиновников с легкостью понимания, но длиннющие документы с предложениями, перегруженными разными оборотами речи, никаких аббревиатур не терпели. Первыми брешь в "растянутом" бюрократами языке пробили общественные организации – российские товарищества и общества, которые стали указывать свою организационно-правовую форму в виде аббревиатур.
После революции наступил форменный расцвет аббревиатуры. Явление сокращения по первым буквам двинулось во все области бытия человека. Названия учреждений, организаций, новые научные термины, даже личные имена. Перечислять все выдумки советского новояза просто бессмысленно. Скажем только одно – до сих пор не составлен даже примерный каталог аббревиатур 20-30-х годов.
Географические названия также не избежали участи советской аббревиатуры. Особенно много было названий связанных со словом "комсомол" (коммунистический союз молодежи) . Курьезный случай произошел в Вологодской области, где Комсомолкой назвали речку. До этого река именовалась скромно и со вкусом – Срачка. В той же области в конце 30-х годов сняли одного из руководителей района за то, что не успел вовремя переименовать хутор Лентроцзин (Ленин, Троцкий, Зиновьев) , названный так в середине 20-х, когда двое последних еще не находились в опале.
Самая длинная аббревиатура эпохи развитого социализма (56 символов) :
HИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОHИМОHКОH-ОТДТЕХСТРОМОHТ. В переводе на русский – Hаучно-исследовательская лаборатория операций по армированию бетона и железобетонных работ по сооружению сборно-монолитных и монолитных конструкций отдела технологии строительно-монтажного управления Академии строительства и архитектуры СССР.
В Москве даже две улицы умудрились назвать в честь аббревиатур, от любви к прекрасному, думается. Жили "счастливые" москвичи на улицах Мосвокстроя и Моснефтекипа: первый – от водопроводно-канализационной стройки, а второй – от завода контрольно-измерительный приборов для нефтяников.