Vladimir Cherkashin
Гений
(55388)
17 лет назад
Андрей.
Это явный пример того, что не все падежи у нас в грамматиках написаны. Утаиваются как минимум два - локатив (местный падеж) и партитив (отложительный или отделительный падеж) . Эти падежи существовали в старославянском языке, а теперь слились с предложным и родительным, соответственно.
Некоторые существительные, обозначающие место имеют местный падеж, который сейчас входит в предложный падеж. Поэтому в нынешнем предложном падеже у них возможны два варианта окончания: порт - "о порте", но "в порту", лес- "о лесе", но "в лесу", мост- "о мосте", но "на мосту" и т. д.
С уважением,
Владимир Ч.
P.S. C партитивом та же история. Некоторые существительные, обозначающие вещество сохранили окончание партитива при обозначении какой-то части этого вещества. Это привело к тому, что в родительном падеже у них два окончания: кружка чаЯ, но "дай чаЮ" или "хочу чаЮ.
P.P.S. Да! Чуть не забыл про звательный падеж (вокатив) . Некоторые существительные мужского рода сохранили форму древнего звательного падежа, отличную от формы именительного падежа: боже, отче, сынку, старче и т. д. В других славянских языках (украинском и польком, например) звательный падеж сохранился и распространяется на все существительные, обозначающие людей.