Жозефина Напалеонова
Просветленный
(21800)
14 лет назад
1. Слово мышка, являющееся составной частью интересующего Вас слова, соответствует современному слову мышца; таким образом, "под мышкой", т. е. "под мышцей". Здесь имеет место перенос названия животного на часть тела. В Этимологическом словаре русского языка М. Фасмера (М. , 2003) такой перенос объясняется сходством между сокращающейся мышцей, особенно под кожей плеча, и бегущей мышкой. У древнего человека сокращение бицепса при сгибании и разгибании руки ассоциировалось с движущимся по кожей грызуном (мышкой) , от этого и название - то место, которое под мышкой, т. е. подмышка.
2. В древние времена говорили конкретно - " мех под плечом". Потом в результате тяги к сокращениям и упрощениям появились "подмехки", потом "подмыхки", а затем уже и подмышки.
Марина Сивенцева
Просветленный
(23640)
14 лет назад
А почему подмышки так называются?
Подмышка - сращение от "под мышкой". Слово мышка здесь означает "мышца под плечевым сгибом". Оба слова - мышка и мышца - производны от названия животного мышь. Перенос названия животного на часть тела объясняется некоторым сходством между сокращающейся мышцей, особенно под кожей плеча, и бегущей мышью.
Petr Grigoriev
Знаток
(298)
7 лет назад
По русски (не по немецки), названия частей руки (извод слов):
Кошка, лукошко, мышка и подмышка - кисть, сгиб локтя, мышца (предплечье), пазуха под плечом.
Абордажная кошка - железный зацеп, похож на кисть, забрасывают на соседнее судно для захвата.
Лукошко - лука руки (лука реки – изгиб), локоть.
Мышца - бицепс, трицепс.
Подмышка - буквально, под мышкой - под мышцей - впадина между плечом и телом.
Немцы этимологически буквально разбирают каждое слово в словарях, тщательно убирая изводную связь.
Sergey Filatov
Гуру
(3272)
1 год назад
Кисть руки в древности называли кошка, сгиб локтя лукошко, плечо - мышка, ну а подмышка соответственно подмышка. О мышце и речи нет. Просто разные части руки имели названия, которые не дожили до нашего времени.