Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты
Лидеры категории
Лена-пена Лена-пена
Искусственный Интеллект
М.И. М.И.
Искусственный Интеллект
Y.Nine Y.Nine
Искусственный Интеллект
king71alex Куклин Андрей Gentleman Dmitriy •••

Диалекты из произведения Шолохова?

Макс Панежин Ученик (95), закрыт 14 лет назад
Лучший ответ
Alexey Khoroshev Высший разум (1625876) 14 лет назад
Важно отметить, что М. А. Шолохов родился на хуторе Кружилине станицы Вешенской Донецкого округа и жил среди донских казаков. И это наложило отпечаток на язык романа "Поднятая целина". В романе широко используются диалектизмы.
Диалект (от греч. dialektos — разговор, говор, наречие) — разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью. Различают территориальные и социальные диалекты. Диалектная (или областная) лексика – это часть не общенародной лексики, которая является характерной принадлежностью речи населения какой-либо местности, района, области.
Но диалектизмы в шолоховских произведениях – это не набор случайно услышанных человеком городской культуры деревенских слов. Это точное отражение родной писателю донской речи. Писатель слышит ее в разговорах казаков, в языке самого автора. Они входят в авторские описания природы, используются как образные поэтические средства.
Язык романа "Тихий Дон" Михаила Шолохова неординарен. Нельзя сказать, что Шолохов открыл что-то новое в русской словесности, но в целом – по совокупности признаков – его проза выделяется среди общей массы произведений того времени. Рассмотрим некоторые детали, характерные для романа.
Первое, что привлекает внимание, это диалектная лексика и просторечия. Используются они не только для обозначения бытовых реалий ("майдан", "баз", "курень", "жалмерка" и т. п.) , но значительно шире: и реплики персонажей, и авторский описания, частично изложены на диалекте ("гутарили про него на хутору чудное …"). Кроме того, экспрессивность текста значительно повышается благодаря частому (по два-три раза на страницу) появлению эмоциональных морфологических производных: "непролазь", "клешнятый", "заосенять". Такое пристрастие к диалектизмам может диктоваться как происхождением самого Шолохова, так и его желанием полнее погрузит читателя в мир донского казачества.
В его "Донских рассказах" употребляются слова ныне ставшие историзмами – кучер, батрачество, вуколка, тачанка, диалектные – фелюга, квёло, забрехать, нехай, музга степная, жито, с обновленным в современном языке лексическим значением – атаман, банда и проч. Яркий и самобытный язык "Донских рассказов" позволяет почувствовать колорит времени, эпохи, увидеть особый мир людей, живших, казалось бы, не так давно. Однако употребляемые в речи героев некоторые слова и выражения (коммунячий сын, нафиксатуренный, подъесаул) , в современном русском языке уже не использующиеся, но отражающие реалии того времени, показывают, как велико пространство и время нас разделяющее. Все это доказывает, что язык, подобно живому организму, чутко реагирует на все изменения, происходящие в обществе.
Посмотрите: http://otvet.mail.ru/question/8488839/
h ttp://5ballov. qip. ru/referats/preview/91001 Пробелы уберите.
Источник: http://www.mgopu.ru/JOURNAL/CONF2005/kucheryavchenko.htm ; htt p://w w w.xenoid. ru/soch/sholohov/tikhij_don_43.php Пробелы уберите.
Остальные ответы
Похожие вопросы