Д
Просветленный
(37357)
13 лет назад
В примере с книгой - да.
Понятие дополнения связано с глаголами. Дополнения называют лицо, предмет или явление, которые распространяют и уточняют значение глагола.
Прямые дополнения отвечают на вопрос "кого, что? " (винитиельный падеж) :
любить (кого? ) девушку, писать (что? ) книгу, дарить (что? ) подарки, выполнять (что? ) обязанности.
Косвенные дополнения отвечают на вопросы "кого, чего? " (род. п.) , "кому, чему? " (дат. п.) , "кем, чем? " (вин. п. ) или на вопрос, представляющий предложную конструкцию "на ком, на чем? ", "для кого, для чего? " и т. д. :
помогать (кому? ) людям, надеяться (на что? ) на помощь, верить (во что? ) в свои силы.
В английском языке понятие прямого дополнения напрямую связано с переходными глаголами (transitive verbs), так же как и в русском:
to love a girl, to write a book, to present gifts, to fulfil duties (где love, write, present, fulfil - переходные глаголы, это указывается в словарях)
Косвенное дополнение появляется там, где уже есть прямое:
to present gifts to children (gifts - прямое дополнение, children - косвенное) .
Английские косвенные дополнения часто переводятся существительными в дательном падеже ("дарить подарки детям"), что роднит их с русскими косвенными дополнениями.
В английской грамматике есть понятие предложного дополнения (там, где в русском языке было бы упомянуто косвенное дополнение, представляющее из себя предложную конструкцию) :
to believe in one's own potential = верить в свои силы
В английской грамматике indirect objects (косвенные дополнения без предлога) и prepositional objects (косвенные дополнения с предлогом) называются adpositions.
Путаницу в данный вопрос вносят так называемые фразовые глаголы, которые состоят из глагола и связанной с ним частицы (похожей на предлог) : give up, make up, join in, go off и т. п. Эта частица является частью фразового глагола, а не частью предложной конструкции.
МК
Просветленный
(46382)
13 лет назад
Прямое дополнение отвечает на вопрос кого? что? (винительный падеж) , например: в предложении "я вижу (кого? ) его/их, ЕГО/ИХ тоже будет прямое дополнение.
В предложении "I gave him the book" (я дал ему книгу) , him будет косвенное дополнение, а the book-прямое.
Обратите внимание на порядок слов в этом предложении- сначала идет косвенное дополнение him, а затем прямое the book.
Возможен и другой порядок слов в этом предложении- сначала прямое дополнение the book, а потом косвенное дополнение him, но в этом случае перед him нужно ставить предлог to (для обозначения адресата действия) , то есть:
"I gave the book to him".
Dizi ZoombleУченик (9)
13 лет назад
Спасибо )
Скажите пожалуйста А такие устойчивые словосочетания wait for - это прямо или косвенное дополнение
Например, i'm lookung for the book. А, вроде понимаю, the book - прямое дополнение, а looking for- косвенное верно?
Дополнение отвечает на вопрос что?
например я ищу (что) книгу. Книга это дополнение?
Правда так и не понял чем отличается косвенное дополнение от прямого