


Слово Решение в Английском ( solution , resolve , decision ).
Все три слова ( solution , resolve , decision ) переводятся как "решение".
Хотелось бы узнать когда какие слова нужно использовать. Ну к примеру я знаю что слово "solution" обозначает решение задачи. И т.д. А вот какое слово нужно использовать в предложениях:
-Я решил куда буду поступать.
-Решить устроиться на работу.
-Решить непосильную задачу.
-Я решил бросить курить.
-Я решил покончить с курением.
и т.д.
(п.с. Мне интересно значение этих слов не толкьо в этих предложения, а вообще).
Просьба тех кто разбирается в анлийском и знает в чем отличие этих слов помочь.
Надеюсь на вашу помощь!
Зарание спасибо.
во всех приведенных предложениях используется глагол to deside..
decision - это решение, которое человек принимает в конкретной ситуации.
solution - это решение проблемы, задачи.
resolve - решаться, беря во внимание какие-то выводы. на практике это слово реже всего используется. .
пример использования decision в смысле "сделать выбор":
Either way it's my decision - Любой путь это мое решение.
В первом ответе неправильно написан глагол to deCide
solution - resolution - decision
I decided = I made up my mind = Я решил (надумал что-то сделать... )
I resolved = Я решил (что-то сложное: проблему, ситуацию...)