Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

напишите пж падежи на татарском языке.

Рената Шайдулова Ученик (148), закрыт 14 лет назад
Лучший ответ
Нара Агапова Мастер (2318) 14 лет назад
У татарского существительного есть падежная система из шести падежей. Но она построена несколько иначе, чем в русском. Во-первых, татарские падежи не совпадают с русскими падежами, за исключением именительного и винительного падежей, и, во-вторых, падежные аффиксы татарского языка практически однозначны. Отсюда совет: заучить падежные окончания до автоматизма.
1) Основной падеж (Баш килеш) – кто? что? (кем? нәрсә?) имеет нулевые окончания. Его практически можно считать равным именительному падежу русского языка.
2) Притяжательный падеж (Иялек килеше) кого? чего? чей? (кемнең? нәрсәнең?). Этот падеж наиболее трудно усваивается учащимися. При усвоении данного падежа следует опираться на понятие принадлежности – принадлежащий кому? чему? чей? Как видим, в русском языке ему соответствует одно из значений родительного падежа.
Этот падеж есть в английском языке, – он там единственен – the boy’s books (книги мальчика) ; Thomas’ car (машина Томаса) ; mother’s room (мамина комната, комната мамы) .
3) Направительный падеж (Юнәлеш килеше) – кому? чему? куда? (кемгә? нәрсәгә?). Этот падеж несет пространственное значение и его удобнее представить на схеме.
Отличие его от дательного падежа состоит в том, что направительный падеж часто выплняет функции и русского винительного падежа.
Без өйгә кердек. Мы зашли в дом.
Автобус Казанга бара. Автобус едет в Казань.
4) Винительный падеж (Төшем килеше) кого? что? (кемне? нәрсәне?) . Для перевода этого падежа лучше всего вспомнить школьное правило: «(вижу, люблю) кого? что? » и подставлять эти слова. Что касается винительного падежа, то здесь же хотим обратить внимание на категорию одушевленности-неодушевленности в татарском языке. Если граница между «кто» и «что» в русском языке проходит по линии, отделяющей животных от растений, то в татарском языке эта граница лежит где-то между человеком и животными. Такая же ситуация в английском языке. Вопрос кем? (кто? ) может применяться к людям, а также по отношению к близким любимым животным, как бы приравнивая их к человеку.
5) Исходный падеж (Чыгыш килеше) – откуда? от кого? от чего? (кемнән? нәрсәдән?) . Это падеж противоположен направительному и также хорошо отражается на схеме.
6) Местно-временной падеж (Урын-вакыт килеше) –где? когда? (кемдә? нәрсәдә? кайда? кайчан?) . Этот падеж, как правило, не представляет большой трудности для обучающихся. Главное, до автоматизма запомнить аффиксы и их значения.
Аффиксы падежей остаются неизменными, если не считать фонетических вариантов.
Остальные ответы
Райхан Сафин Профи (565) 14 лет назад
Баш килеш
Иялек килеше
Юнэлеш килеше
Тошем килеше
Чыгыш килеше
Урын вакыт килеше
Dilbar Bekmamatova Ученик (215) 9 лет назад
Баш килеш
Иялек килеше
Юнэлеш килеше
Тошем килеше
Чыгыш килеше
Урын вакыт килеше
Алёна Власова Ученик (124) 9 лет назад
Как узнать подеж в татарском языке?
Булат Галимов Знаток (478) 8 лет назад
1) Основной падеж (Баш килеш) – кто? что? (кем? нәрсә?) имеет нулевые окончания. Его практически можно считать равным именительному падежу русского языка.
2) Притяжательный падеж (Иялек килеше) кого? чего? чей? (кемнең? нәрсәнең?). Этот падеж наиболее трудно усваивается учащимися. При усвоении данного падежа следует опираться на понятие принадлежности – принадлежащий кому? чему? чей? Как видим, в русском языке ему соответствует одно из значений родительного падежа.
Этот падеж есть в английском языке, – он там единственен – the boy’s books (книги мальчика) ; Thomas’ car (машина Томаса) ; mother’s room (мамина комната, комната мамы) .
3) Направительный падеж (Юнәлеш килеше) – кому? чему? куда? (кемгә? нәрсәгә?). Этот падеж несет пространственное значение и его удобнее представить на схеме.
Отличие его от дательного падежа состоит в том, что направительный падеж часто выплняет функции и русского винительного падежа.
Без өйгә кердек. Мы зашли в дом.
Автобус Казанга бара. Автобус едет в Казань.
4) Винительный падеж (Төшем килеше) кого? что? (кемне? нәрсәне?) . Для перевода этого падежа лучше всего вспомнить школьное правило: «(вижу, люблю) кого? что? » и подставлять эти слова. Что касается винительного падежа, то здесь же хотим обратить внимание на категорию одушевленности-неодушевленности в татарском языке. Если граница между «кто» и «что» в русском языке проходит по линии, отделяющей животных от растений, то в татарском языке эта граница лежит где-то между человеком и животными. Такая же ситуация в английском языке. Вопрос кем? (кто? ) может применяться к людям, а также по отношению к близким любимым животным, как бы приравнивая их к человеку.
5) Исходный падеж (Чыгыш килеше) – откуда? от кого? от чего? (кемнән? нәрсәдән?) . Это падеж противоположен направительному и также хорошо отражается на схеме.
6) Местно-временной падеж (Урын-вакыт килеше) –где? когда? (кемдә? нәрсәдә? кайда? кайчан?) .
марат газизов Ученик (139) 8 лет назад
1 нет оканчания
2 нын нен
3 га гэ как кэ
4ны не
5 дан тэн
6 да тэ
Джамиля Альтапова Ученик (119) 8 лет назад
Баш килеш
Иялек килеше
Юнэлеш килеше
Тошем килеше
Чыгыш килеше
Урын вакыт килеше
Alfina Ibragimova Ученик (124) 8 лет назад
Баш к.
Иялек к.
Юнэлэш к .
Тошем к.
Чыгыч к.
Ур. -вак. к.
Лиля Сафина Знаток (354) 8 лет назад
У татарского существительного есть падежная система из шести падежей. Но она построена несколько иначе, чем в русском. Во-первых, татарские падежи не совпадают с русскими падежами, за исключением именительного и винительного падежей, и, во-вторых, падежные аффиксы татарского языка практически однозначны. Отсюда совет: заучить падежные окончания до автоматизма.
1) Основной падеж (Баш килеш) – кто? что? (кем? нәрсә?) имеет нулевые окончания. Его практически можно считать равным именительному падежу русского языка.
2) Притяжательный падеж (Иялек килеше) кого? чего? чей? (кемнең? нәрсәнең?). Этот падеж наиболее трудно усваивается учащимися. При усвоении данного падежа следует опираться на понятие принадлежности – принадлежащий кому? чему? чей? Как видим, в русском языке ему соответствует одно из значений родительного падежа.
Этот падеж есть в английском языке, – он там единственен – the boy’s books (книги мальчика) ; Thomas’ car (машина Томаса) ; mother’s room (мамина комната, комната мамы) .
3) Направительный падеж (Юнәлеш килеше) – кому? чему? куда? (кемгә? нәрсәгә?). Этот падеж несет пространственное значение и его удобнее представить на схеме.
Отличие его от дательного падежа состоит в том, что направительный падеж часто выплняет функции и русского винительного падежа.
Без өйгә кердек. Мы зашли в дом.
Автобус Казанга бара. Автобус едет в Казань.
4) Винительный падеж (Төшем килеше) кого? что? (кемне? нәрсәне?) . Для перевода этого падежа лучше всего вспомнить школьное правило: «(вижу, люблю) кого? что? » и подставлять эти слова. Что касается винительного падежа, то здесь же хотим обратить внимание на категорию одушевленности-неодушевленности в татарском языке. Если граница между «кто» и «что» в русском языке проходит по линии, отделяющей животных от растений, то в татарском языке эта граница лежит где-то между человеком и животными. Такая же ситуация в английском языке. Вопрос кем? (кто? ) может применяться к людям, а также по отношению к близким любимым животным, как бы приравнивая их к человеку.
5) Исходный падеж (Чыгыш килеше) – откуда? от кого? от чего? (кемнән? нәрсәдән?) . Это падеж противоположен направительному и также хорошо отражается на схеме.
6) Местно-временной падеж (Урын-вакыт килеше) –где? когда? (кемдә? нәрсәдә? кайда? кайчан?) . Этот падеж, как правило, не представляет большой трудности для обучающихся. Главное, до автоматизма запомнить аффиксы и их значения.
Аффиксы падежей остаются неизменными, если не считать фонетических вариантов.
Нариман Кабиров Знаток (254) 8 лет назад
У татарского существительного есть падежная система из шести падежей. Но она построена несколько иначе, чем в русском. Во-первых, татарские падежи не совпадают с русскими падежами, за исключением именительного и винительного падежей, и, во-вторых, падежные аффиксы татарского языка практически однозначны. Отсюда совет: заучить падежные окончания до автоматизма.
1) Основной падеж (Баш килеш) – кто? что? (кем? нәрсә?) имеет нулевые окончания. Его практически можно считать равным именительному падежу русского языка.
2) Притяжательный падеж (Иялек килеше) кого? чего? чей? (кемнең? нәрсәнең?). Этот падеж наиболее трудно усваивается учащимися. При усвоении данного падежа следует опираться на понятие принадлежности – принадлежащий кому? чему? чей? Как видим, в русском языке ему соответствует одно из значений родительного падежа.
Этот падеж есть в английском языке, – он там единственен – the boy’s books (книги мальчика) ; Thomas’ car (машина Томаса) ; mother’s room (мамина комната, комната мамы) .
3) Направительный падеж (Юнәлеш килеше) – кому? чему? куда? (кемгә? нәрсәгә?). Этот падеж несет пространственное значение и его удобнее представить на схеме.
Отличие его от дательного падежа состоит в том, что направительный падеж часто выплняет функции и русского винительного падежа.
Без өйгә кердек. Мы зашли в дом.
Автобус Казанга бара. Автобус едет в Казань.
4) Винительный падеж (Төшем килеше) кого? что? (кемне? нәрсәне?) . Для перевода этого падежа лучше всего вспомнить школьное правило: «(вижу, люблю) кого? что? » и подставлять эти слова. Что касается винительного падежа, то здесь же хотим обратить внимание на категорию одушевленности-неодушевленности в татарском языке. Если граница между «кто» и «что» в русском языке проходит по линии, отделяющей животных от растений, то в татарском языке эта граница лежит где-то между человеком и животными. Такая же ситуация в английском языке. Вопрос кем? (кто? ) может применяться к людям, а также по отношению к близким любимым животным, как бы приравнивая их к человеку.
5) Исходный падеж (Чыгыш килеше) – откуда? от кого? от чего? (кемнән? нәрсәдән?) . Это падеж противоположен направительному и также хорошо отражается на схеме.
6) Местно-временной падеж (Урын-вакыт килеше) –где? когда? (кемдә? нәрсәдә? кайда? кайчан?) . Этот падеж, как правило, не представляет большой трудности для обучающихся. Главное, до автоматизма запомнить аффиксы и их значения.
Аффиксы падежей остаются неизменными, если не считать фонетических вариантов
Похожие вопросы