greta
Гуру
(2883)
13 лет назад
To be or not to be? - смысловой (глагол "быть" здесь и является причиной постановки вопроса)
He is working now (смысловой глагол здесь как раз "работать", но чтобы правильно скомпоновать время Present Continuous, исползуется вспомогательный глагол "быть").
Аналогия с русским может помочь Вам:
Я есть, и это хорошо! - смысловой глагол, т. к. автор говорит именно о своем бытие.
Я буду путешествовать летом - акценты здесь же другие: вопрос бытия уже не волнует автора, смысловой глагл здесь "путешествовать", а вот "буду" - связка, передающая значение бдущности.
;-)
Ольга Дьякова
Знаток
(270)
4 года назад
1)Глагол to be - как смысловой. Если в английском предложении ПОСЛЕ глагола to be имеется существительное с предлогом, то он – смысловой, в значении (находиться, быть). Смысловой глагол обозначает действие и всегда переводится!
Не забывайте: предлог + существительное!
Ann is in London. Аня (находится) в Лондоне.
The student is in the tent. Студент (находится) в палатке.
The Boys were in the park. Мальчики ( находились) в парке.
2) Глагол to be - глагол - связка. Глаголы-связки не несут смысловой нагрузки, они служат только для «соединения» подлежащего со смысловой частью сказуемого, которая может быть выражена разными частями речи. В данном случае глагол не переводится!
My name is Bob. Мое имя - Боб.
He is a doctor. Он - доктор.
He was a pupil. Он (являлся) учеником.