урманчи
Просветленный
(23386)
13 лет назад
Вторые варианты - это написание в русской транслитерации, а первые - это когда сначала написали в английской транслитерации (Uchiha), а потом транслитерировали еще и по-русски. Произношение ни то ни другое не соответствует истинному, ведь транслитерация - это УСЛОВНОЕ обозначение звуков одного языка при помощи букв другого языка. Произносится как бы среднее между "ти" и "чи", между "ши" и "си" (в учебниках советуют произносить "шепелявый Ш, С").
Владимир Уколов
Ученик
(106)
3 года назад
Смотри, китайцы говорят Kakashi, звук [sh] китайцы говорят что-то между [с] и [щ], но это не [ш]. Можешь говорить просто [ш] и не затрудняться.
Учиха и Удзумаки правильно. Это китайский всë таки...
P.S.
Если не понял как правильно то послушай как говорят в оригинальной озвучке, китайской.
✧プーチンのカラシュ✧
Мастер
(1625)
2 года назад
Русская интерпретация - Учиха (ударение на "и"). Японское дословное произношение - Утиха (ударение на "и", такое произношение использует "2х2"). так и со всеми правильно как и учиха так и утиха какаси какаши удзумаки узумаки так вот причина указана в ответе выше)