Кто помнит откуда в СССР пошла песня типа Хали-гали и кто ее исполнял?
Однажды на палтоке (международный аудио-видео чат) ее искали скопом, человек 50 из самых разных стран, то первое исполнение....2 недели искали по всему миру ...и нашли....один единственный пример и то в исполнении Никольского на языке оригинала)))
Через 15 минут дам ответ!
Лана, не буду тянуть кота за помидоры)))) Йес-дэй и Владимир - БРАВО!!!!(берет гитару и запевает)Еду дорогой я, дорога так длиннаЕду дорогой я, дороге нет концаЕду дорогой яяя (слова забыл)лала-лалаааааааа Припев. (как раз на ее хали-гали)Руль послушен ладонямВлево-вправо верчу..)))))) ну и так далееВ СССР песня попала в исполнении Челентано, на пластинках фирмы "Мелодия"Все спасибо за ответы!
эту песня итальянская была, потом еЁ перепел тот же чувак который пел "Эта песня о тебе Москва" а народной она стала после того как фразу "ЕЕЕЕ Хали Гали" спел Никулин в Кавказской пленнице
Хали-гали - это музыкальный ритм и танец, пришедший на Западе на смену более быстрому твисту. В СССРе же многое было не как у нормальных людей, и поэтому массовая популярность и твиста и хали-гали пришлись примерно на одно и то же время - 1964-1966 года. После того, как Хрущёва отправили на пенсию, Советская власть по неизвестной причине по умолчанию разрешила (вернее, была вынуждена разрешить) ранее преследуемый ею твист (и хали-гали тоже, до кучи). Собственно, появление слов "Йе-йе-йе, хали-гали" и "Урока твиста" в "Кавказской пленнице" (1966) и вызвано именно этим послаблением.
Само же слово "хали-гали", скорее всего, в СССР пришло с помощью песни "Quando vedrai la mia ragazza" (1964) в исполнении итальянца Литтл Тони, хотя слова "хали-гали" он в ней не пел! В 1964 же году Муслим Магомаев (с вокальным квартетом "Аккорд" на бэк-вокале) спел ее на итальянском, запись была выпущена "Мелодией", но слов "хали-гали" там тоже нет! Еще есть русскоязычный кавер, под названием "В путь" (вероятно, запись 1965 года), в исполнении эстонского товарища Велло Оруметса с вокальным ансамблем "Лайне", и в нем-то "хали-гали" есть! Эту запись "Мелодия" не издавала, поэтому сложно понять, каким образом она смогла достичь большой популярности. Но в любом случае рефрен "йе-йе-йе хали-гали" появился в "Кавказской пленнице", нехило ударив по мозгам многих советских граждан.
Классический вариант русского текста был обнародован в повести Василия Аксенова "Затоваренная бочкотара", опубликована в журнале Юность в 1967 году) Аксенов классно шарит в музоне и любил постебатся над партийными "идеолухами" - то в детской повести даст дельфину кличку Чабби Чеккер, то про джаз ченить завернет)))
Точно... Игорь Митько перепел её...
В 1999г. песню "Хали-гали, пара трупер" исполняла белорусская группа "Леприконсы"
Песня Sugar Sugar, у меня есть в исполнении Ron Dante, не знаю, оригинал ли это, а еще была (и есть) Hully Gully , добитловской эпохи. Вот все, что могу сказать.