Как вы понимаете значение пословицы "В чужой монастырь со своим уставом не ходят"?
Опрос в целях написания лингвострановедческой статьи. Приветствуются краткие и чёткие ответы. Спасибо!
Раньше монастырей было много и в каждом существовал свой Устав - правила поведения, общежития, службы и так далее. Пословица образовалась сначала, как высказывание вполне конкретное - совет монахам, приехавшим в чужой монастырь, не лезть там с советами и рассказами о том, как трактуются те или иные правила в монастыре, из которого они прибыли. Приехал, так подчиняйся здешнему уставу.
А потом уже совет стал пословицей и вышел за пределы монастырской практики.
Обозначает она - попав в чужое общество, подчиняйся его законам, а не учи своим.
Уважай людей, среди которых находишься, и их обычаи.
приехал в Японию - будь добр: перед входом в дом японца снимай обувь.
предыдущие ответы какие то негативные, особенно г-на Никанорова : "хач" - в России это уважительное отношение к лицам кавказской национальности? я казах - чурка значит? интересно девки пляшут - замечательный устав в вашем монастыре :)))
я понимаю так : хач приехавший сюда должен уважать наш народ и культуру жить и трудится честно и не быковать.. . и нехер на улице лезгинку плясать! вот это называется в чужой монастырь.. .
Просьба к тебе, товарищ, когда статья будет готова скинь, пожалста, ссылочку на нее . Охота почитать про это))
Нельзя указывать людям, как им жить.
Особенно, если об этом не просят.