Как перевести фразу: "Я знаю только одну фразу по-французски. Давай займемся с тобой сексом." или "Я знаю только одну фразу по-французски. Я хочу заняться с тобой сексом." очень нужен точный и правильный перевод без граматических ошибок.
Дополнен 12 лет назад
нужен перевод обоих фраз и 1ой и 2ой: 1. "Я знаю только одну фразу по-французски. Давай займемся с тобой сексом. " 2. "Я знаю только одну фразу по-французски. Я хочу заняться с тобой сексом.
1. Je ne connais qu'une phrase en français. Faisons l'amour avec toi. 2.Je ne connais qu'une phrase en français. Je veux avoir des rapports sexuels avec vous
или "Я знаю только одну фразу по-французски. Я хочу заняться с тобой сексом."
очень нужен точный и правильный перевод без граматических ошибок.