Alex Norenberg
Просветленный
(44957)
13 лет назад
Слово это многозначное, как и многие другие базовые английские слова германского происхождения.
Несколько примеров:
Let's have some rest! - Давaйте отдохнем!
The rest of you are free to go. - Остальные - свободны.
I rest my case, your honor. - Я закончил, ваша честь.
EvA
Мыслитель
(5035)
13 лет назад
Как ни странно, практика этого глагола противоречит теории русских учебников англ. яз. ,где сказано rest-ОТДЫХАТЬ. Ситуации таковы: 1.rest it - оставь это, то есть дай мне попользоваться или освободи место (стул): 2.he rested his job( - он оставил (не надолго, не бросил совсем) работу, т. е. освободился от нее, отставил ее, например о рабочем спрашивают: где он? -Да вон, курит, отдыхает. Rest означает передышку, и в этом смысле - отдыхать, а не взять отпуск или уехать на каникулы. Исходя из этих значений мы можем понять и прилагательное rest - ОСТАЛЬНОЙ rest time, оставшийся-rest job,остаток- rest life