Света Прастакевич
Мудрец
(17288)
13 лет назад
Известная фраза Распалась связь времён является несколько искажённой и наиболее близкой к варианту перевода Пала связь времён (Кронеберг) , которая устоялась в российской сценографии «Гамлета» . [1] [2]
«Гамлет» , акт I, сцена 5.
The time is out of joint — O cursed spite,
That ever I was born to set it right!
Шекспир
Порвалась дней связующая нить.
Как мне обрывки их соединить!
Борис Пастернак
Век расшатался - и скверней всего,
Что я рожден восстановить его!
Михаил Лозинский
Наше время
Сорвалось съ петель. - Подлое коварство!
О, лучше бы мне вовсе не родиться,
Чемъ исправлять тебя.
Аверкiевъ (1895)
Ни слова боле: пала связь времен!
Зачем же я связать ее рожден?
А. Кронеберг (1844)
Век вывихнут. О злобный жребий мой!
Век вправить должен я своей рукой.
А. Радлова
О, Боже! Время - в беспорядке и смятеньи,
Неужто жребий мой внести в него успокоенье?
В. Рапопорт
Расстроен мир.. . Проклятый жребий жизни —
Зачем совершить я должен этот подвиг!
П. Гнедич