14 лет назад
Подскажите, как переводится вот это название на баночке?

Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
1) может и седативные
2) если я правильно понимаю, седативные - это успокоительные
3) а тут написано: 养血安神片
4) дословно "для улучшения крови (или кровообращения) "
5) к сожалению, навскидку, английского описания не нашел, хотя весь китайский тырнет забит инфой про них
6) это значит, что наружу их особо не поставляют
Седативные пищевые таблетки (добавки)
Источник: <noindex><a rel="nofollow" href="http://cmctasly.shenzhou.nl/products/en/patents/23604" target="_blank">http://cmctasly.shenzhou.nl/products/en/patents/23604</a></noindex>
К сожалению, под рукой не оказалось китайца...