БОРО-ДА
Просветленный
(44434)
13 лет назад
Во время съёмок записывается "черновая фонограмма". Потом она расшифровывается и реплики актёров переносят на бумагу. После монтажа фильма происходит "чистовое озвучивание". В тон-студии актёры записываю свои голоса. Иногда записывается голос ДРУГОГО актёра (вспомните "Иронию судьбы" . Брыльску, говорившую по русски с акцентом, озвучивала Талызина, Папанова, в фильме "Холодное лето 53-го", озвучивал другой актёр. Папанов не дожил до озвучивания...) . После этого чистовая фонограмма подкладывается под изображение.
Источник: Личный 24 летний опыт профессионального режиссёра видеомонтажа
Alexey Romanoff
Просветленный
(28356)
13 лет назад
Голос актеров в профессиональных фильмах записывается отдельно в изолированной студии на специальный микрофон? Чтоб в дальнейшем его наложить на видео.
Это так и называется озвучка.
А вы когда нибудь пробовали записывать звук "в живую"? Тут даже меховая шуба для микрофона не всегда спасает от свиста и завывания ветра.
Gusejn
Искусственный Интеллект
(159733)
13 лет назад
Я был в подобной специализированной студии в Киеве. Мой лучший Друг дублирует фильмы.
На стене висит специальный белый экран. На этом экране, как на проекторе звукорежиссеры смотрят видео. Дублёр стоит у микрофона в изолированной студии. Для него выделен отдельный плазменный телевизор.
Голос актера - в начале (оригинал голоса с картинкой из фильма) подаётся ему на наушники. После дублер говорит по губам актера в кадре фразу. И так от начала и до конца дубляжа.
Забыл добавить, что весь звук для дубляжа на другой язык предоставляет студии компания, котороя снимала звук без слов в оригинале. И оригинал для сравнения ...