Top.Mail.Ru
Ответы
17 лет назад от
17 лет назад

...А сколь бездумно, не к месту вспоминают многие латинское изречение «In vino veritas» - «Истина в вине», не задумываясь о смысле древней мудрости… Послушать их, так выходит нечто вроде «пей себе – вот и вся правда!»

На такое, с позволения сказать, понимание, толкование выражения прозрачно намекает Александр Блок в знаменитой «Незнакомке»:

А рядом у соседних столиков

Лакеи сонные торчат,

И пьяницы с глазами кроликов

«In vino veritas» кричат.

Между тем, выражения «истина в вине», «вино и правда» приводятся как поговорочные у древнегреческих поэтов, а в латинской литературе Плиний Старший формулирует мысль так: «Общепринято вину приписывать правдивость».

Иначе говоря, изречение «истина в вине» является эквивалентом русской пословицы «что у трезвого на уме, то у пьяного на языке». А вот пример, взятый у классика. «Да простят мне, что я привожу тогдашний хмельной бред до последней строчки… Я должен был привести их, потому что я сел писать, чтоб судить себя. А что же судить, как не это?.. In vino veritas. (Достоевский, «Подросток»).

17 лет назад

наверное от того, что у пьяных язык развязывается и они всю правду-матку кроют

17 лет назад

Из Греции. По-латыни это звучит "in vino veritas". Потом эту фразу перевёл и использовал в стихотворении Лермонтов, вроде...

17 лет назад

Очевидно, из практических наблюдений.

пьяный человек говорит то, что на самом деле думает...

2 месяца назад от
2 месяца назад от
2 месяца назад от
16 лет назад от