Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Где нужно поставить запятую?

moxam Мастер (2355), закрыт 12 лет назад
1) "Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю"
2) "Истинно говорю тебе ныне, же будешь со Мною в раю"
Дополнен 12 лет назад
2) "Истинно говорю тебе ныне, будешь со Мною в раю"
Лучший ответ
Марина Мудрец (17190) 12 лет назад
синодальный перевод: "И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю"
moxamМастер (2355) 12 лет назад
А вот некоторые сектанты настаивают на:
"Истинно говорю тебе ныне, будешь со Мною в раю"
Место "ныне" иногда ставят "сегодня"
Ксюша Мудрец (16083) Да хватит тебе, чем тебе так православные неугодили?))
Остальные ответы
Виктор Мыслитель (5100) 12 лет назад
Точно не перед "же", не по правилам грамматики, но есть еще вариан -после "же"...
moxamМастер (2355) 12 лет назад
"Истинно говорю тебе ныне, будешь со Мною в раю"
Так пойдёт?
Виктор Мыслитель (5100) Пойдет...
Ксюша Мудрец (16083) 12 лет назад
Казнить нельзя помиловать)))
moxamМастер (2355) 12 лет назад
Нет. Всё намного проще.
Натали Нат Гуру (3273) 12 лет назад
В первоначальном греческом языке не было знаков препинания, как, например, запятые. Но переводчики вставляют обыкновенно ту или иную пунктуацию, чтобы облегчить чтение. Большинство, однако, придает этому стиху такой смысл, будто Иисус и преступник обязательно должны были попасть в рай в тот самый день.

Новый перевод нового завета гласит следующим образом: «Истинно говорю тебе: сегодня со Мною будешь в раю» . Однако не все передают такую мысль.

Профессор Вильгельм Михаелис переводит этот стих словами: «Истинно, уже сегодня Я даю тебе заверение: (однажды) ты будешь вместе со Мной в раю» . Эта передача гораздо более логична, чем та из Нового перевода нового завета.

Умирающий преступник не мог войти в рай с Иисусом в тот же день. Иисус был воскрешен только на третий день после смерти. Между тем Он был в гадесе, общей могиле человечества
moxamМастер (2355) 12 лет назад
Умерло только тело! Когда вы это уже поймёте?
Натали Нат Гуру (3273) Иисус 3 дня был мертв полностью, а не какая то его часть
Сион Гуру (4995) 12 лет назад
Давайте подумаем. Иисус оказался в Раю в тот же день? Нет! Он три дня был мертв (некоторые считают, что три дня был в аду) . Разбойник с ним там был? Тгда Иисус обманул человека, напрасно обнадежив его перед смертью.
Когда Иисус оказался на небе? Только на 43-й день после своей смерти.

Деяния 1:2. до того дня, в который Он вознесся, дав Святым Духом повеления Апостолам, которых Он избрал,
3. которым и явил Себя живым, по страдании Своем, со многими верными доказательствами, в продолжение сорока дней являясь им и говоря о Царствии Божием.
И в святилище на небе Иисус вошел ОДНАЖДЫ и там и остался. Евреям9:11. Но Христос, Первосвященник будущих благ, придя с большею и совершеннейшею скиниею, нерукотворенною, то есть не такового устроения,
12. и не с кровью козлов и тельцов, но со Своею Кровию, однажды вошел во святилище и приобрел вечное искупление.
24. Ибо Христос вошел не в рукотворенное святилище, по образу истинного устроенное, но в самое небо, чтобы предстать ныне за нас пред лице Божие,
За нас, в том числе и за того разбойника.
Обудущем для умерших апостол Павел сказал: Деяния 2415. имея надежду на Бога, что будет воскресение мертвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают.

А теперь можете сами решить, где ставить запятую. Если поставите правильно, то и в словах "казнить нельзя помиловать" для вас запятая будет стоять правильно.
moxamМастер (2355) 12 лет назад
"Только на 43-й день после своей смерти"- Антибиблейская ересь!
Похожие вопросы