"Снежная королева", как там в первоисточнике Кай или Кей? Осколок льда в глаз, или от поцелуя сердце в лёд превратилось?
Дополнен
какие разные ответы.. . а какой верный?
По дате
По рейтингу
Мальчика звали Кай за то что он смеялся над Снежной королевой и угрожал посадить её на печь и растопить он послала на город вьюгу с осколками волшебного зеркала и кусочек льда, из которого оно было сделано попал Каю в глаз а оттуда в сердце. И сердце его стало льдинкой. Он улетел с Королевой. А Герда нашла его и своими слезами растопила лед.
кай, и сердце превратилось в лет от куска стекла, разбитого Снежной королевой, а от поцелуя Герды лед растаял
Кай
Осколок в глаз
Сердце в лёд
Источник: От страстных поцелуев)))
Кай
Осколок зеркала, созданного злым троллем
По-датски имя пишется Kej. Дифтонг ej передается как "ай". Вот и всё.