Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Какие слова были заимствованы другими языками из русского?

For example Гуру (4085), закрыт 13 лет назад
Лучший ответ
Шла Саша по шоссе... Гений (80717) 13 лет назад
Ну, вот что тут народ пишет...:) ) (за верность не поручусь, не специалист в английском:)) )
В английском языке, как и в других германских языках, еще в древнейшие времена встречались слова, которые имели общие корни со словами славянских языков, и, по-видимому, были заимствованы из диалектов славянских племен в XII веке. Это такие слова, как: мед, молоко, конопля, плуг и другие, древнеангл. : meodu, совр. англ. mead; древнеангл. henap, совр. англ. hemp; древнеангл. meolk, совр. англ. milk; древнеангл. ploz, совр. англ. plough.
В этот период и несколько позднее заимствуются русские слова, как beluga, sterlet, rouble, pood, czar, ztarosta, moujik, kvass, shuba, vodka, samovar, troika, babushka, pirozhki.
http://www.firstjob.ru/?ScienceView&ID=33
boyar (боярин) , Cossack (козак) , voivoda (воевода) , tsar (царь) , ztarosta (староста) , muzhik (мужик) , beluga (белуга) , starlet (стерлядь) , rouble (рубль) , altyn (алтын) , copeck (копейка) , pood (пуд) , kvass (квас) , shuba (шуба) , vodka (водка) , samovar (самовар) , troika (тройка) , babushka (бабушка) , pirozhki (пирожки) , verst (верста) , telega (телега) и множество других.

Проникают в английский язык и некоторые специальные термины. Например: siberite - особый вид рубина, uralite - асбестовый сланец.
http://begin-english.ru/article/rus-to-english/
decembrist (декабрист) , nihilist (нигилист) , nihilism (нигилизм) , narodnik (народник) , intelligentsia (интеллигенция) . Кстати, последнее слово заимствовано из русского не напрямую, а через польский язык. Конечно, корни таких слов как nihilist, decembrist, intelligentsia — латинские. Однако эти слова являются заимствованиями из русского языка, поскольку возникли в России, в связи с определенными явлениями русской действительности.
Необходимо отметить также особую группу заимствований, называемых советизмами, - это заимствования из русского языка послеоктябрьского периода, отражающие влияние нового общественного строя и новой идеологии нашей страны, например, soviet (советский) , bolshevik (большевик) , udarnik (ударник) , kolkhoz (колхоз) , sovkhoz (совхоз) , komsomol (комсомол) , activist (активист) . Среди советизмов много калек, например, five-year plan (пятилетний план) , palace of culture (дворец культуры) , hero of labor (герой труда)
Приведем еще примеры наиболее известных (и употребляемых в современном английском языке) заимствований из русского языка, а также калек (символом звездочки помечены наиболее поздние) : balalaika (балалайка) , bortsch (борщ) , borzoi (борзая) , byelorussian* (белорусс) , crash (крах) , dacha* (дача) , glastnost* (гласность) , kalashnikov* (калашников) , karakul (каракуль, каракулевый мех) , KGB* (КГБ) , Kremlin (Кремль) , Molotov (cocktail)* (коктейль Молотова) , perestroyka* (перестройка) , pogrom (погром) , russian roulette (русская рулетка) , russian salad (винегрет, русский салат) , samizdat* (самиздат) , Samoyed (самоед) , shaman (шаман) , sputnik* (спутник) , stakhanovit (стахановец) , tass* (ТАСС) .
Однако, заимствования из русского языка, попавшие в английский язык в различные периоды и сохранившиеся до сегодняшнего дня, составляют ничтожную долю, поскольку большинство заимствованных слов отражали довольно специфические черты и реалии жизни русского народа, многие из которых исчезли.
http://begin-english.ru/article/rus-to-english/
Остальные ответы
Мила Глуховская Мыслитель (7485) 13 лет назад
Вот несколько слов, заимствованных из русского в другие языки:
водка, дача, интеллигенция, матрёшка, перестройка, погром, самовар, спутник, степь, царь.
из русского заимствовались слова, обозначающие чисто русские предметы и явления, которых нет в других странах и которые остаются русской экзотикой.
Какие слова относятся к исконно русским (общеславянским) ? Общеславянская лексика составляет обширный и разнообразный пласт слов. Это, например: 1) названия частей человеческого тела и тела животных: голова, губа, лоб, нос, рука, нога, лапа, око, плечо, рог, сердце, горло и др. ; 2) названия отрезков времени: день, ночь, утро, вечер, сутки, осень, зима, весна, лето, год, час, век, месяц и др. ; 3) слова, обозначающие явления и объекты природы: буря, дождь, снег, ветер, вихрь, мороз, камень, гора, поле, озеро, река, лес и др. ; 4) названия растений: бук, береза, вяз, горох, ель, ива, липа, тополь, трава, морковь, орех, тыква, слива и др. ; 5) домашних и диких животных: бык, вол, корова, коза, конь, кот, овца, пес, ворона, гусь, голубь, лисица, заяц, змея, медведь, окунь, рысь, рыба, сорока, сова, ястреб и др. ; 6) названия орудий и предметов труда: весло, ведро, вилы, грабли, долото, молот, соха, серп, нож, сито, седло, шило и др. ; 7) некоторые абстракт­ные наименования: вера, воля, вина, гнев, зло, кара, месть, милость, смерть, слава, стыд, свобода, труд, честь и некоторые др. ; 8) названия дейст­вий: лечь, сидеть, спать, мыть, уметь, звать, идти, дуть, расти, бить, сосать, спеть (= "созревать"), хотеть и др. , 9) названия свойств: муд­рый, хитрый, добрый, глупый, гордый, белый, желтый, синий, седой, правый, левый, глубокий, короткий, ровный, легкий, теплый и др. ; 10) обозначение места и времени: там, где, тогда, вон, внутрь, вчера, мимо
merulius Мыслитель (6018) 13 лет назад
Матерные.
Послушал краем уха цыган в электричке, балакают по своему вперемешку с матом. :)
Сергей Петров Высший разум (153103) 13 лет назад
А бистрО забыли?
А бабУшка? (Так у пендосов называется стиль повязывания платка под подбородком) .
Leo Ramirez Просветленный (45121) 13 лет назад
Балалайку ещё вроде не называли: )
Ещё ракета-носитель (хотя сейчас carrier).
Nadejda Blagodarnaya Высший разум (701527) 7 лет назад
В английском: царь, самовар, борщ.
Ramanuja Ученик (132) 7 лет назад
Плуг (plug) , Glass (Глаз)
Похожие вопросы