Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Что по-японски означает слово "хай"? Какие существуют значения?

asder asder Профи (610), закрыт 12 лет назад
Лучший ответ
Тота Арстанбек Ученик (174) 13 лет назад
Казалось бы, знакомство с любым языком начинается со слов «да» и «нет» , как самых простых и ходовых.
Оказывается, однако, освоить слова «да» и «нет» в японском языке отнюдь не такое легкое дело. Слово «да» каверзно тем, что вовсе не всегда означает «да» . А слова «нет» надо остерегаться еще больше, потому что его положено обходить стороной, как в упомянутой выше игре.
Узнать и запомнить первое из этих двух ключевых слов легче всего. Достаточно хоть раз оказаться рядом с японцем, который разговаривает по телефону: непрерывно кивая головой невидимому собеседнику на другом конце провода, он без конца твердит: «хай» , «хай» , «хай» .
Если вы спросите, что значит это слово, всякий ответит: «хай» по-японски «да» . Однако со временем вы убедитесь, что считать всякое «хай» , сказанное японцем, за утверждение, то есть за слово «да» , значит проявлять непростительный оптимизм.
К примеру, вы остановились в японской гостинице. И наутро вместо традиционного японского завтрака – сушеных водорослей, риса и супа из перебродившей бобовой пасты с мелкими раковинами – вы попросили сварить вам пару яиц.
На все это вам ответили «хай» и утром действительно принесли яйца, хлеб и термос с кипятком. А поскольку баночка с растворимым кофе лежит у вас в чемодане, вы предвкушаете завтрак по-домашнему.
Но тут оказывается, что яйца нечем посолить. Вы просите по телефону принести вам соли, на что снизу бодро отвечают «хай» .
Проходит пять, десять, двадцать минут, полчаса… Вы давно позавтракали, спускаетесь вниз, чтобы расплатиться. И только тут выясняется, что соль не появилась, ибо ее вовсе не было, да и не могло быть в японской гостинице (вместо того чтобы солить кушанья, японцы добавляют к ним по вкусу соевый соус) .
Никто не хотел «терять лицо» , объясняя иностранцу такие сложности. А когда вам говорили «хай» , имелось в виду совсем другое.
Слово это гораздо чаще, чем «да» , означает: «слышу, понял» . Пожалуй, ближе всего соответствует ему флотское «есть» , происшедшее от английского слова «йес» . Японец, который на каждую фразу откликается словом «хай» , отнюдь не всегда выражает согласие с вашими словами, а просто говорит: «Так, так, продолжайте, я вас слышу».
КобаЗнаток (499) 9 лет назад
Все объяснения были бы такими. Спасибо
Dron Мастер (1246) Коба, это же копипаста, не будь дураком)
DronМастер (1246) 2 года назад
а своими словами что-то умеем?
Остальные ответы
Александра Баркова Ученик (161) 8 лет назад
это означает (да)
ЗЛАЯ ПЕЧЕНЬКАПрофи (678) 2 года назад
коротко и ясно, не то что у Тота Арстанбека
ЗЛАЯ ПЕЧЕНЬКА, коротко, но не ясно, потому что это не означает "ДА". Ближайшая аналогия, если ты говоришь по телефону, а твой собеседник будет постоянно слушая тебя говорить "угу, так, так, угу, так, угу", это не согласие, нет тут "да", а просто заполнение пауз, чтобы ты понимала, что он тебя слушает. А говоря о японской культуре и языке, которые в корне отличаются от наших, требовалось именно развёрнутое объяснение.
Похожие вопросы