Ice_Steel
Мыслитель
(5734)
13 лет назад
Када рыбу на лед кидают, она прыгает как сумашедшая, разбиваясь в кровь, но не профзносит соответственно не звука. А есь другой смысл, бьюсь как рыба об лёд, а нифига не выходит задуманное-это типа стараюсь, разбиваюсь а всё прахом.
Чья-то радость
Просветленный
(21138)
13 лет назад
Смешение двух сходных фразеологизмов может иметь комический эффект, и тогда говорящие начинают употреблять такие конгломераты намеренно, ради шутки. Так родилось выражение *Молчит как рыба об лед – из двух фразеологизмов: Молчит как рыба и Бьется как рыба об лед.
Петров Иванов
Профи
(719)
7 лет назад
Раньше звучало понятней и логичней и не вызывало вопросов:
Как рыба в пироге.
Далее:
Как рыба в лёд
С вытекающим значением рыба вмороженная в лёд (замороженная)
Рыба об лёд...
Кто первый блеснул "остроумием", сейчас трудно сказать., но сейчас даже толкования пытаются делать, типо:
"Милая Русалка 10 лет назад
Профи (632)
Значит здох. Потому что рыбу об лед долбанёшь она и здохнет."
В тёплое время года наверно должно звучать как:
Рыба об траву
... об землю
... об камни
... об палку
... о борт
... об воду, об ведро, в кастрюлю возможно, итп.))))))))))
НаталиУченик (166)
7 лет назад
"Молчит. как рыба об лёд". - персонаж "купи - продай" из х/ф " Марьин утес".От туда и пошло...
СерёжКа
Мастер
(1727)
3 года назад
По моему это прикол созданный из 2 Пословиц:
"Молчит словно воды в рот набрал".
"Бьется как рыба об лёд".
Впервые я услышал это когда учился в вузе в восмидесятые годы в прошлом столетии от препода говоривший нам (студентам ) на зачете когда кто не мог ответить на его вопрос по предмету )))