Как будет по-английски фраза "приём" (в переговорах по рации, например)?
По дате
По Рейтингу
Copy - в случаях вызова, к примеру Dwight, do you copy? (Дуайт, приём.. . приём... )
То же можно использовать в ответе, Copy that или ещё Roger that. (Вас понял/Конец связи)
Over
Over(приём) , come in (ответь)
Over. Что буквально означfсет не "приём", а что-то типа "закончил".
Вместо "конец связи" - Over and out, вместо "понял вас" - roger.
hallo