По-моему, все отвечающие правы. Для кого-то нет разницы, для кого-то есть. Изначально пимами называли национальную обувь северных народов- сапоги с высокими голенищами из оленьей шкуры Подобно коми pim, pimi̮ – то же, из ненецк. рīwа сапог, pimie, pime штаны, нганасан. faemu зимний сапог ;( Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера) Это были высокие (до паха) меховые сапоги мехом наружу. Потом так стали называть просто сапоги из оленьей шкуры. Потом русскоязычное население стало так называть и валенки тоже. Моя мама из Сибири, у них в станице Тебисской (Новосибирская обл. ) именно так называли валенки: пимы-самокаты. И оленьи сапоги тоже. А сейчас есть ещё и пимы-чулки из оленьей шерсти (чуни, тобоки) . Так что все правы. Исконные северяне-ненцы так называют только оленьи длинные сапоги, а пришлые, современные - и меховые, и валяные сапоги.
Предлагаю обратиться к Далю (на кого-то же опереться надо :)
"ПИМЫ м. мн. пимики, пимушки, самоедск. пизы, арх. перм. сиб. сапоги из оленьих камысов (шкуры с ног) , шерстью наружу; есть с долгими голенищами, и впол-икры (полуголяшки) , вроде ичиг; | валенки, катанки (войлочные) , обшитые кожей или холстом; под пимы в Сиб. надевают зимою липты. | Оренб. вязаная шерстяная обувь, с подшитыми подошвами".