Emily Sanchez
Гуру
(3937)
12 лет назад
"Ero in Italia 2 volte quando lei era piccola."- вы думаете, что выдаете с помощью переводчика? Фраза полный бред, "Ero" тут абсолютно не уместно, а вторая часть предложения переводится, как "когда ОНА была маленькая" или "когда Вы были маленькой". А ведь люди иногда верят, копируют такой вот недоперевод.
Второй ответ верный "Sono stata in Italia due volte quando ero piccola"