Почему бальзаковский возраст женщины называется именно так?.. Какая первопричина в этом?..
Женщина бальзаковского возраста.. . Данное выражение появилось после выхода в свет книги Оноре де Бальзака "Тридцатилетняя женщина". Многим также знакомо выражение: "бальзаковский возраст — вторая молодость".
Первая любимая женщина Лора де Берни прославленного французского писателя и ловеласа Оноре де Бальзака была старше 30 лет. И именно из-за своей фанатической преданности и любви к ней Бальзак в своих романах написал нежные комплименты и сладкие дифирамбы дамам в возрасте, от которых и треснул лед предвзятого отношения к зрелым женщинам.
В позапрошлом веке бальзаковский возраст начинал свой отчет от 30 лет. В 1799-1850 гг. , когда и жил писатель, светская женщина старше 30 лет уже должна была быть замужней, тогда девушки выходили замуж в 14-18 лет. Поэтому считалась, что 30 летняя женщина уже не имеет право на любовь. В 1950-1960-х годах прошлого столетия временные рамки бальзаковского возраста уверенно сдвинулись к 40-50 годам. Сегодня для многих людей понятие женщины бальзаковского возраста связано с выражением: « В 45 – баба ягодка опять!» .
С чисто социальной точки зрения сегодня бальзаковский возраст женщины означает для нее полную свободу. Женщина может вновь подумать о себе, распределять день по своему усмотрению и посвящать больше времени любимым занятиям. Женщина в этом возрасте становится мудрее, она уже научилась разбираться в жизни. Ведь в ее распоряжении огромный жизненный опыт! Многое из того, что в молодости ей казалось сложным, сегодня на ее взгляд оказалось простым и понятным.
Ее меньше беспокоит плохое поведение мужа, ведь никому не секрет, что именно в этом возрасте мужья-ровесники 40-50 лет изменяют на стороне или начинают злоупотреблять алкоголем. И если для молодой женщины это катастрофа, то женщина бальзаковского возраста на это относится по-другому. Ей намного проще разорвать супружеские отношения и конфликты с окружающими случаются у нее все реже. Знания людей и богатый опыт позволяют ей легче их разрешать. Жизненные интересы для женщины этого возраста обретают четкость, она способна радоваться жизни и у многих такая потребность резко возрастает.
Женщина в бальзаковском возрасте многое умеет и еще всё может сделать – открыть свой бизнес с нуля, научиться новому делу, снова выйти замуж, родить ребенка, завести головокружительный роман, жить полноценной красивой жизнью, дыша полной грудью.
Портрет, красивое описание женщины бальзаковского возраста
«Юность любит лакомиться зрелыми плодами, а ими изобилует щедрая осень женщин. И действительно, разве не восхитительны эти взгляды, и смелые, и осторожные, порой томные, увлажнённые последними отблесками любви, такие жаркие и такие сладостные?
А это искусное кружево слов, эти ослепительные, золотистые, роскошные плечи, эти округлые линии, эти волнистые очертания пышных форм, эти красивые руки в ямочках, эта кожа, нежная, как сочная мякоть плода, насыщаемого животворящими соками, это чистое чело, в котором отражается вся полнота созревших чувств, изящная причёска с наивным ровным пробором, эта шея с неповторимыми складками, этот волнительный изгиб затылка, где искусство парикмахера умело акцентирует контраст блестящих чёрных волос и блистательную белизну кожи, - во всём чувствуется переполненность чаши жизненной мудрости и таится необыкновенная дерзость всепоглощающей любви.
Такую женщину позабыть невозможно: всё великое и возвышенно благородное — незабываемо. Молодых женщин слишком многое отвлекает от её чувства любви, но с годами большинство причуд проходит, пропадает самолюбие, гордыня, мелочность, и любовь зрелой женщины — это Луара, широко разлившаяся в берегах: она безгранична, она вобрала в себя все разочарования, все белые и черные воды жизни... » / Оноре де Бальзак в романе «Беатриса»
Бальзаковский возраст
Выражение стало общеупотребительным после появления романа «Тридцатилетняя женщина» (1831) французского писателя Оноре де Бальзака (1799—1850). Героиня этого романа виконтесса де Боссеан отличалась независимостью, самостоятельностью суждений и свободой в проявлении своих чувств.
Иногда встречается другой перевод названия — «Женщина в тридцать лет» .
В первые годы после выхода романа в свет это выражение употреблялось иронически по отношению к женщинам, которые были похожи или стремились походить на героиню бальзаковского романа. Позже изначальное значение этого выражения забылось, и оно стало употребляться в ином, более узком смысле — стало обозначать возраст женщины.
Иносказательно: женщина в возрасте от 30 до 40 лет (шутл. -ирон.).