Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Кто знает что означает исконный смысл фразы "придча воезыцых", буду рада хотя бы одному ответу с корректировкой написани

Я же Просветленный (46733), закрыт 16 лет назад
Лучший ответ
Friendly Fire Гений (55785) 16 лет назад
Попала во все буквы одна Поэтесса, но ей и положено. А вот с трактовкой Фаечка расстаралась. А я так - пописать вышел.
Остальные ответы
Пользователь удален Оракул (68082) 16 лет назад
Притча во языцех. Это значит, что уже в зубах навязло, т. е стало нарицательным
Boztorgai Мыслитель (6476) 16 лет назад

Если эти слова перевести со старославянского на русский, то получится: "история, известная всем народам", "то, о чем говорят на многих языках".
nosorog1986 Мыслитель (8382) 16 лет назад
Вообще-то правильно говорить "Притча во языцах". А что означает - Х\З
Абакум Кравец Просветленный (31980) 16 лет назад
может так
притча во языцах
означает событие, передающееся из уст в уста, ставшее притчей, легендой
Пользователь удален Просветленный (25311) 16 лет назад
Если эти слова перевести со старославянского на русский, то получится: «история, известная всем народам» , «то, о чем говорят на многих языках» .
Вот в каком контексте употребляет это выражение Г. И. Успенский в повести «Нравы Растеряевой улицы» :
«Неповоротливость, угрюмость и деревенщина, одолевав­шие Семена Ивановича, сделали то, что он стал какою-то притчею во языцех чиновников и на долгое время доставил им материал для развлечений» . «Стать притчей во языцех» - значит получить печальную славу, подвергнуться всеобщему осмеянию или осуждению
sfm Просветленный (31086) 16 лет назад
Притча во языцах - расхожая фраза, имеющая хождение в разных народах на разных языках
Пользователь удален Мыслитель (6848) 16 лет назад
притча во языце.

общедоступное нарицательное событие, басня, побасенка.
Александр СТРУЧКОВ Оракул (84765) 16 лет назад


Притча во языцех

Выражение из Библии (Ии будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь. (Втор.28:37)).

Притча - краткий рассказ с нравоучительным смыслом; слово "языци" - языки, наречия, а также - народы, племена. "Притча во языцех" - то, что получило широкую известность, у всех на устах, сделалось предметом общих разговоров, вызывая неодобрение и насмешки.

Притча во языцех

Если эти слова перевести со старославянского на русский, то получится: "история, известная всем народам", "то, о чем говорят на многих языках".

Вот в каком контексте употребляет это выражение Г. И. Успенский в повести "Нравы Растеряевой улицы":

"Неповоротливость, угрюмость и деревенщина, одолевавшие Семена Ивановича, сделали то, что он стал какою-то притчею во языцех чиновников и на долгое время доставил им материал для развлечений". "Стать притчей во языцех" - значит получить печальную славу, подвергнуться всеобщему осмеянию или осуждению.
Похожие вопросы